Ici & ailleurs coup d’œil Paul Smith: the art of looking Créateur d’un univers à l’optimisme bigarré, le couturier Paul Smith pose un regard curieux sur le monde. Chaque mois, il partage ici sa vision des choses. Aujourd’hui, la valeur de l’art. Je ne peux m’empêcher de sourire, au musée, quand je vois Fashion designer Paul Smith creates a colorful, upbeat world un visiteur se pencher sur le cartel à côté d’un tableau, shaped by his inquisitive eye. Each month, he shares his vision puis se redresser et laisser échapper un «Ah oui !». Comme of things. In this issue, the value of art. si ce qu’il venait de lire expliquait tout. Contempler l’œuvre et l’apprécier pour elle-même ne lui suffisaient pas, il lui It often makes me smile when I see someone in an art museum fallait aussi le nom du peintre. Cela nous arrive à tous, bending down to peer at the label next to a painting and then et bien sûr il est toujours intéressant de connaître également straightening up and going “Ah, yes!” as if everything has just la date d’un tableau, la technique qui y est employée – huile, been explained by what they’ve read. They weren’t comfort- gouache, aquarelle ou pastel –, et peut-être, le nom de son able just looking at the painting and enjoying it for itself. They propriétaire actuel. needed to know who painted it. We all do that sometimes, and De même, les gens aiment savoir combien vaut une peinture. of course it’s useful to know when it was painted, and in what Cela les aide à la situer dans leur hiérarchie personnelle. medium—oil or gouache, watercolor or pastel—and perhaps Mais que signifie réellement un prix ? Dans nos magasins, who owns the painting now. nous avons des «murs d’art» couverts de toutes sortes People often like to know how much the painting is worth, as de trucs. Certains – de très belles photos par exemple –, ont well. That can help them to position it in their personal hier- une valeur pécuniaire ou des qualités créatives, mais ils sont archy of art. But what does the price of a piece of art really accrochés à côté d’un t-shirt encadré, de 45-tours de northern mean? In our shops we have “art walls” full of all sorts of soul, de la première page d’un vieux Gazzetta dello Sport things. Some of them purport to be expensive or creative pieces ou d’un dessin d’enfant sur un bout de papier (Picasso disait of work—very nice photographs, for instance—but you’ll find que tous les enfants sont des artistes – le problème est de le them alongside a framed T-shirt I happen to like, the labels rester quand on grandit). Aux yeux de celui qui regarde – aux from some northern soul 45’s, a front page from an old copy miens en tout cas – tous ces objets sont égaux. of the Gazzetta dello Sport, or a drawing by a child on a scrap Évidemment, c’est un point de vue qui peut se discuter. of paper (which reminds me that Picasso said every child is an Le génie a une valeur ajoutée. Un soir, lors d’un dîner, mes artist—the problem is how to remain an artist as you grow up). voisins de table m’ont appris qu’ils se faisaient construire uneIn the eye of the beholder—my eye, anyway—they’re all equal. galerie par un célèbre architecte pour exposer leur fabuleuse Obviously you can argue about this. Genius has a special collection d’art. Avec une pointe de provocation, je leur ai value. But at a dinner once I sat next to someone who told me demandé ce qu’ils aimaient dans l’un de leurs tableaux. they were having their own private gallery built by a famous Le silence seul m’a répondu. architect to house their fabulous collection of art. Rather cheekily, I suppose, I asked what they liked about one of their paintings. At that point there was silence. 46 rebeW ecurB - doogruhT kraM - xuojaL euqinimoD-naeJ : otohp ,otsirhC 2691 © slerraB liO fo llaW - nujgniQ gnauH © ffutS ylimaF - seirellaG panS / atikuS ihsoyasaM © eiwoB divaD - eiklaW eiklaT / reixiT lehciM-naeJ - htimS luaP ©