Regulation / Réglementation INTRODUCTION 035 L’association des cosmétiques coréenne (ECCK) a également demandé une exemption de toute activité de transport, entreposage et manutention des produits cosmétiques et Quasi Drugs. Réglementation Emirati L’autorité fédérale des Émirats Arabes Unis (ESMA) a élaboré un label naturel et biologique en cours de nalisation. Il s’agit d’un standard d’appli- cation volontaire a n d’obtenir un label ESMA selon deux méthodes de calcul proposées: la formule doit contenir au moins 30% d’ingrédients naturels (en excluant l’eau) ou 70% en incluant l’eau. Il n’y a aucune obligation de dévoiler le pourcentage d’ingrédients naturels sur le pack. La mise en place de ce label ESMA n’empêche pas d’utiliser les termes «natural» et «organic» dans un nom de marque. Les marques pourront également toujours utiliser la présence d’un ou plusieurs extraits naturels dans la composition du produit, sans obligation de dévoiler le pourcentage (nécessité de soutenir cette allégation). Le GSO (Gulf Standard Organi- zation) s’intéresse au standard ESMA pour le transposer aux pays du Golfe: Oman, Arabie Saoudite, Bahrein, Qatar, les Émirats Arabes Unis et le Koweit. Porté par le GSO, le projet d’enregistrement unique pour l’ensemble des pays du Golfe devait remplacer l’ensemble des démarches réalisées (Dubai Municipality). For each shipment, it is necessary to make the link between the delivered product and its registration, and to declare the batches delivered. The GSO also worked on the publication of the draft project for the GSO 1943/2018. The regulation defi ning the notion of cosmetics for the Gulf was until then framed by the GSO 1943/2016 more or less in line with the European regulation. The positive point: the new regulation directly takes hold of the annexes of the European regula- tion 1223/2009. A transition period must be taken into account. The preservation constraint of cosmetic with a pH of between 4 and 8 is still relevant. Additional information must be provided where products are out of scope, such as hair dyes and depilatories. Concerning the mandatory translations in Arabic of functions, warnings and storage conditions, a doubt remains concerning the commercial name of the product. The TF MENA working group led by the Febea on behalf of Cosmetics Europe sent comments on this point to clarify the issue: the trade name of the brand on the packaging does not have to be translated into Arabic. Note that over-labelling on the secondary packaging is tolerated by local authorities. Iran In February 2018, the IFAD (Iranian Food & Drug Authority) announced a freeze on registrations and a ban on imports for many cosmetic categories, except make-up and perfumery products. These two restric- tions were implemented in March 2018. With Iran wanting to protect its market and support its local industry, many other industrial sectors are concerned by these bans. The IFDA has decided to exempt so-called innovative products with specifi c allegations or new technologies, these products will be evaluated by a committee consisting of Iranian industry representatives. The disclosure of information or of confi dential technologies is to be feared. The non-ratifi cation of the Iranian nuclear deal by the United States has also changed the rules of the game. The global information on cosmetics & fragrances Guide of cosmetic ingredients - 2018