Correspondances en 10 raisons 5. Maquis magnétique Peut-être est-ce le caractère de tous les nords du monde : parce qu’il faut faire l’effort de pousser le voyage jusqu’à eux, ils offrent une récompense à leur façon, un peu brute, détournée, mais douce dans sa sincérité. À Zakynthos, il faut quitter l’hypnose du littoral, prendre les diagonales entre les deux rives pour s’égarer dans les vallons de maquis, découvrir une pinède striée de troncs noirs, écouter tinter la double cloche d’un clocher vénitien ou les cris d’une vendeuse ambulante tirant (vainement) un village de la sieste. Puis emprunter la route reliant Volimes à Askos, que l’on croirait ordonnancée, bordée de massifs de cistes et de murets de calcaire. Magnetic north Perhaps it’s the nature of all the norths in the world: when you take the trouble to travel this far, they offer their own kind of reward; it may be simple and indirect, but there’s a touch- ing authenticity about it. In Zakynthos, you have to tear yourself away from the hypnotic spectacle of the coast, tracing a diagonal between thetwo coastlines through the wild maqutis,o discover a pineforest striped withblack trunks and to hear the double chime from a Venetian belltower and the criesof a traveling ven- dor trying (in vain) to rouse a village fromits siesta. Then take the road from Volimes to Askos, which almost seems to have been landscaped,lined with clumps of rockrose and low limestone walls.