Un marin de l’Atlantique, un peintre de Méditerranée, deux regards libres. Loïck Peyron et Gérard Traquandi évoquent en impressions sensibles leur mer et ses horizons. PROPOS RECUEILLIS PAR Olivier JolyPHOTO Frankie & Nikki L’écume des mots Rendez-vous est pris au Yacht Club de La Baule (Loire-Atlan-A sea of words Loïck Peyron, a sailor from the Atlantic, and tique), la deuxième maison de Loïck Peyron. Le navigateurGérard Traquandi, a painter from the Mediterranean, compare protéiforme, au palmarès infini (trois Transat anglaise,notes on what the sea has meant to them in their lives. deux Jacques Vabre, une Route du Rhum, Trophée Jules Verne…), accueille le peintre Gérard Traquandi, fils deWe meet up at the Yacht Club de La Baule in Brittany, Marseille, artiste contemporain exposé à Mouans-SartouxLoïck Peyron’s home away from home. The protean yachts- (Alpes-Maritimes) jusqu’en avril prochain. Tutoiement man, who has achieved multiple victories (three Transat wins, immédiat, complicité, échanges fluides : le courant passe,two in the Transat Jacques Vabre, one in the Route du Rhum la marée remonte, le temps s’arrête face au ballet des kitesurfsand one in the Trophée Jules Verne), hosts contemporary au loin sur l’Océan. painter Gérard Traquandi, from Marseille, who is exhibiting his work in Mouans-Sartoux (Alpes-Maritimes) through next April. The conversation flows, the tide comes in and time stops before the ballet of kitesurfers dancing across the waves.