Boussoles point de départ Christophe Michalak Chaque mois, une personnalité évoque son parcours et partage en images et en mots son lieu secret. Rendez-vous avec un pâtissier, qui vient d’ouvrir une adresse sucrée-salée à Tokyo. PROPOS RECUEILLIS PAR Violaine Gérard epuis que son maître en pâtisserie vanta à son arri- Christophe Michalak Meet this pastry chef, as he talks about vée les mérites d’un garçon devenu son «meilleur his work and shares his most special place, in images and words. apprenti», Christophe Michalak est «une machine de combat», jamais en mode pause. Enfant, il aime Ever since his mentor praised the merits of a young man who la nourriture, les Bounty du sac à main maternel et became his “best apprentice,” Christophe Michalak has been a le flan lacté d’une boulangerie picarde. Chez lui, “fighting machine,” always on the go. As a child he loved food, personne ne cuisine, mais la valeur du travail lui est inculquée the Bountys in his mother’s purse and the milky flan made by a très tôt. Inspiré par Rocky Balboa et fan de superhéros, il aime boulangerie in Picardie. Nobody cooked at home, but he quickly se dépasser : chef pâtissier au Plaza Athénée à 26 ans (2000- learned the value of work. Inspired by Rocky Balboa and a fan 2011), il réalise une pâtisserie haute couture, s’inscrivant dansof superheroes, he liked challenges: aged 26, as pastry chef at the le sillage des Lenôtre, Ladurée et Hermé. Il forme des dizaines Plaza Athénée (2000-2011), he created an haute couture pastry, de jeunes et gagne de nombreux concours. Sa Coupe du monde, following in the footsteps of Lenôtre, Ladurée and Hermé. He obtenue en 2005, couronne un vrai travail, un énorme défi, loin has trained numerous young apprentices and won many prizes. des titres actuels, plus honorifiques. En 2013, il crée son entre-The World Pastry Cup he received in 2005 was true reward for prise, dont le logo est une pulsation de plaisir, un M d’électro-his work, as it’s in a league all its own vis à vis other honorary cardiogramme, dans l’esprit du S de Superman. Gourmands et titles. In 2013, he founded his company, whose logo is a quiver généreux, ses gâteaux ludiques cassent les codes. Une pâtisserie of delight, an electrocardiogram M, like the S of Superman. Rich d’auteur, chargée d’émotion – toujours liée à son enfance. La in flavor, his cakes are playful and unconventional. This is creative palette est infinie : il revisite ses créations, traque l’ingrédient,pastry-making charged with emotion and rooted in his child- le détail différent, en gardant un œil sur les travaux de ses hood. The palette is infinitely varied: he revises his creations, seeks confrères. Ce n’est qu’à 38 ans (il y a sept ans), qu’il commenceout that special ingredient, the telling detail, while keeping an eye à «travailler le salé», avec la même énergie. Cet inconditionnel on what his colleagues are up to. This die-hard chocolate and de chocolat et de praliné se détend en dévorant des biographies praline lover relaxes by devouring biographies ( The Art of Victory (L’Art de la victoire de Phil Knight, Total Recall de Schwarzeneg-by Phil Knight, Total Recall by Schwarzenegger) and crime novels ger) ou des polars signés Grangé ou Chattam – du «petit lait». by Jean-Christophe Grangé and Chattam—pure pleasure. 82 kalahciM ehpotsirhC - kalahciM enihpleD ©