Troublante Rapa Nui Cap sur Toulouse C’est au Muséum que se termine la saison d’expositions consacrée à l’île de Pâques, en association avec les musées Champollion de Figeac et Fenaille de Rodez. Le Nombril du monde ? raconte l’histoire unique, dans ses dimensions naturelles, culturelles et sociétales, de ce joyau du Pacifique. Rapa Nui, ou Grande Rapa pour les Polynésiens, fut nommée île de Pâques par le premier Européen à la découvrir, Jakob Roggeveen, qui y accosta le jour de Pâques 1722. En pascuan, elle porte également le nom de Te pito o te henua (le centre de la terre), que l’ethnologue français Alphonse Pinart traduisit par «le nombril du monde» à la fin du XIX siècle. Le parcourse muséal souligne les mystères des lieux, de son peuplement à la fabrication et au transport des moai, ces titans de pierre. Elle évoque aussi les navigations célèbres, de Cook à Lapérouse, puis Pierre Loti qui y débarqua en 1872 et dont de nombreux dessins sont exposés. Cette manifestation bénéficie du label Exposition d’intérêt national du ministère de la Culture, garant de sa qualité scientifique. LE NOMBRIL DU MONDE ? Jusqu’au 30.06.19. Muséum de Toulouse. 35, allée Jules-Guesde. www.museum.toulouse.fr Fascinating Rapa Nui A series of exhibitions on Easter Island, organized with the participation of the Musée Champollion in Figeac and the Musée Fenaille in Rodez, ends at the Toulouse Muséum. The show “Le Nombril du Monde?” (The Navel of the World?) examines the natural, cultural and societal aspects of this Pacific jewel’s unique history. Rapa Nui, which means Big Rapa to Polynesians, was named Easter Island by Jakob Roggeveen, the first European to set foot on it, on Easter day, 1722. It is also known as Te Pito o Te Henua (the center of the earth) in the Rapa Nui language, translated as “the navel of the world” by the French ethnologist Alphonse Pinart in the late 19th century. The exhibition showcases the island’s mysteries, from its first settlers to the production and transportation of the giant Moai stone heads. It also recounts famous journeys, from Cook to Lapérouse and later Pierre Loti, who landed in 1872 and many of whose drawings are also on display. This exhibition has received the “Exhibition of National Interest” label from the French Ministry of Culture, certifying its scientific excellence. EN SAVOIR PLUS Retrouvez les vidéos Escales Culture à bord et le programme détaillé à la fin du magazine (version long-courrier). FOR FURTHER INFORMATION See the Escales Culture videos on board our aircraft and discover the detailed program (long-haul flights) at the back of this magazine. 189