Boussoles partir avec Qu’ils soient glissés dans une poche ou une valise, les objets du voyage dessinent le portrait en creux de ceux qu’ils suivent. Ce mois-ci, le kit horloger d’Alain Marhic, président fondateur des montres March LA.B. OBJET NOMADE TEXTE Violaine Gérard Brucelles, chasse-goupille, crayon, tournevis et mètre On the go Travel items say a lot about people. This month, pérégrinent dans un prototype d’étui de montre. Le mètre, the watch repair kit of Alain Marhic, founder of March LA.B. pour connaître l’espace imparti dans les vitrines où glisser nombre de garde-temps ; le chasse-goupille déboîte, Pliers, punch, pencil, screwdriver and tape measure travel with lui, un bracelet ; les brucelles récupèrent les vis alors que him in a watch-case prototype. The tape measure for checking the le tournevis défait la lunette ou l’arrière d’un boîtier – et space earmarked for displaying timepieces; the punch to undo a revisse si besoin une monture de lunettes. bracelet; the pliers for picking up screws; the screw- À 21 ans, Marhic fait le tour de l’Asie en dix driver for unscrewing the bezel or the back, and mois et autant de souvenirs. À 25 ans, il rejoint also for tightening the screws on frames if need be. Quiksilver, y développe lunettes et montres. When he was 21, Marhic traveled around Asia for L’occasion d’aller en Chine, en Australie, au Japon 10 months. At the age of 25 he joined Quik silver, et régulièrement à Los Angeles, dont il apprécie for whom he developed eyewear and watches. The la décontraction et l’architecture 1940-1960. job took him to China, Australia, Japan, and also Une ville où vit Jérôme Mage, inconditionnel de Los Angeles, where he took to the laidback vibe motocross et directeur artistique de March and the architecture from the 1940s to 1960s. LA.B, leur marque de montres qui vient de fêter His associate Jérôme Mage, a dirt-bike enthusiast ses 10 ans. March, comme le mois de naissance and artistic director of March LA.B—their watch de Marhic et celui de ses père et frères ; brand celebrating its 10th year—lives in LA. LA pour Los Angeles et B pour Biarritz. Alain y En 2008, il crée avec Jérôme“March” is for the month in which Marhic was surfe à la côte des Basques, quand ce n’est pas en Mage lesmontres March born, as were his father and brothers; “LA” for Indonésieavec son fils et des amis. Ces deux LA.B, fabriquées en France.Los Angeles; and “B” for Biarritz, where Marhic sportifs mettent au point des garde-temps D’ici peu, de petites lunettessurfs, a sport he also practices in Indonesia with his émeraude (une couleur de l’enfance d’Alain) et devraient les rejoindre. son and friends. These two sports enthusiasts are dépouillés, voire bruts. Leur souhait ? «Être les developing simple, almost basic timepieces in Daft Punk de la montre», atypiques et pertinents. emerald green (a color from Marhic’s childhood). Their ambi- Père de 4 enfants (surfeurs à leurs heures), Marhic les emmène tion? “To be the Daft Punk of watches”—atypical and relevant. au Brésil, en Uruguay ou à La Barbade en vacances, temps A father of four, Marhic has taken his kids—who all surf—to précieux pour «reconnecter la famille» et «se créer des souvenirs».Brazil, Uruguay and Barbados, a precious opportunity to “recon- Ce mois-ci, cap au nord d’Hawaï (qu’il a découvert il y a trente nect as a family” and “create memories.” This month, they’re ans). Il rêve de les entraîner en Afrique du Sud, bienveillante heading to Hawaii. He dreams of going with them to South terre de vagues et d’étonnantes réserves naturelles. Africa, land of great waves and astonishing nature reserves. 58 malonra ta - cihraM nialA ©