Correspondances carte blanche Restaurants À faire Ti Henri off the boats in bold and delicious ways. Musée de la Compagnie des Indes Niché dans une petite ruelle d’un village Centrally located, it’s a simple but elegant Collections superbes, site grandiose et des environs de Lorient, ce restaurant de place that offers excellent value for money. vue sur la base des sous-marins, de l’autre poche ne sert que des produits cuits au feu 14, rue Poissonnière, Lorient. côté du chenal. Visite indispensable. de bois. Andouillette et saucisse aux algues Tél. +33 (0)2 97 21 31 91. Autres derniers témoins de l’époque : la à se damner. En sus un bar à whisky. Cosy. www.leyachtmanlorient.fr tour de la Découverte, l’hôtel Gabriel et This cozy restaurant on a small street in deux moulins, sur la colline du Faouëdic. a village near Lorient only serves fare that’s La Base Bar Resto With its superb collections, magnificent cooked over a wood fire. Andouillette Dans le nouveau quartier qui pulse, c’est site and views of the submarine base (tripe sausage) and seaweed sausage to die le spot à la mode. Foule et bonne ambiance. across the water, this place should not be for.Plus a whiskey bar. Vue sur les bateaux de course et la marée. missed. Other vestiges of the period are the 3, rue Prince-Henri-de-Polignac, En cas d’affluence, excellente crêpe dans Tour de la Découverte, the Hôtel Gabriel Pont-Scorff. Tél. +33 (0)2 97 32 58 33. le bâtiment adjacent, le PC de La Base. and two windmills on Faouëdic hill. www.restauranttihenri.fr This is the trendiest spot in the buzzing new Citadelle, avenue du Fort-de-l’Aigle, La Base. Crowds and good vibes guaran- Port-Louis. Le Yachtman teed, plus a view of the racing yachts and Tél. +33 (0)2 97 82 19 13. Ici le poisson juste débarqué des ponts des the tides. If it’s full, you can get a great http://musee.lorient.bzh navires de pêche est magnifié par un chef crêpe at the neighboring PC de La Base. audacieux. Simple et raffiné. En plein Base de Keroman, Lorient. Histoire d’en lire centre-ville. Rapport qualité/prix parfait. Tél. +33 (0)2 97 88 01 93. Pour ceux qui cherchent des informa- The chef here prepares the day’s catch fresh www.labase-lorient.com tions sur Lorient avant, pendant et après la guerre et sa destruction, cette librairie est une bonne adresse. Marchand passionné, fonds considérable. Pépites. You’ll find plenty to read about the history of Lorient before and after the war at this bookshop. The owner’s a real enthusiast, and his impressive stock of new and sec- ondhand books includes some gems. 53, rue du Maréchal-Foch, Lorient. Tél. +33 (0)2 97 21 46 80. www.librairiehistoiredenlire.fr Shopping 727 Sailbags Groix & Nature Le showroom de cette entreprise originale Féerie des pâtés et rillettes de poisson. spécialisée dans le recyclage des voiles de Souvenir de l’Orient dans les poivres du bateaux de course et de plaisance expose ses Sichuan et le célèbre Kari Gosse du nom de collections de maroquinerie (sacs de plage, son inventeur, un pharmacien de Lorient. de voyage, sacs à dos, porte-clefs…), de déco- Pièce de choix, la fameuse huile de homard ration (poufs, transats, luminaires…) et de à la couleur acajou. Soupes de poisson, mode. Chaque sac porte le pedigree du navire coffret cadeaux, etc. Le tout fabriqué et d’origine d’où provient la voile. Séries limitéesconditionné sur l’île de Groix toute proche. aux armes de navigateurs auréolés de gloire. A magical den packed with fish pâtés and The showroom of this company specialized rillettes. Some bring a whiff of the East, with in products made from recycled sailcloth a dash of Sichuan pepper; then there’s Kari presents its collections of beach and travel Gosse, a curry sauce named for its inventor, bags, backpacks, key rings and more, as a Lorient pharmacist; and, of course, the well as interior design furnishings (otto- famous bright red lobster oil. Plus fish soup mans, deck chairs, lights, etc.) and fashion and gift sets. All of the products are made items. Each bag carries the mark of the and packaged on the nearby island of Groix. boat the sail came from. Limited series Atelier : Mez Ker Port Lay, île de Groix. featuring iconic names in yacht racing. Tél. +33 (0)2 97 86 81 37. 9, rue du Lieutenant de vaisseau-Bourely, Boutique : 8, rue Rallier-du-Baty, La Base, La Base. Tél. +33 (0)2 97 37 12 13. Lorient. Tél. +33 (0)2 97 85 85 91. www.727sailbags.com www.groix-et-nature.com .htlaeh ruoy ot lufmrah si esuba lohoclA .noitaredom ni knirD .noitarédom ceva zemmosnoc ,étnas al ruop xueregnad tse loocla’d suba’L