Boussoles elles & eux Vous êtes un Le bois est un matériau magique. Un seul at ground level that’s open to all: a kind architecte de la petit morceau peut changer tout un of living room for the city. That’s a long matière, du bois espace. L’histoire de l’humanité s’est way from the traditional idea of the principalement. écrite dans les forêts. Nous en sommes 20th-century museum, a white cube. les enfants et les branches d’un arbre sont à l’image de notre propre évolution. You are an architect Wood is a magical material. A single small of materials, in piece of it can change a whole space. Où êtes-vous né ? Dans une petite ville de moyenne mon- particular wood. Human history is written in forests. We Où avez-vous tagne. Les gens y vivaient grâce aux res- are their children, and the branches of grandi ? sources naturelles. Enfant j’y jouais avec a tree reflect our own evolution. les faisans, les lapins, les serpents, les crabes. Cet environnement était un tré- Where were you In a small town in a region of low moun- sor. Mon architecture est née de cette born? Where did tains. The people there lived off the natu- expérience. La nature est une conversa- you grow up? ral resources. As a child I played with tion ininterrompue entre l’être humain et pheasants and rabbits, snakes and crabs. les éléments qui la composent, la lumière, It was an environment full of treasures. le vent. C’est une vibration. En ce sens My architecture is rooted in that experi- mon architecture est plus proche de la ence. Nature is a permanent conversa- musique que de la peinture. tion between human beings and the natural elements, the light, the wind. It’s Comment Notre approche de la nature touche les a vibration. In that sense my architecture expliquez-vous Français. Pour le FRAC de Marseille nous is more akin to music than to painting. votre succès avons repris l’idée superbe du pointil- en France ? lisme, des particules, de la transparence, How do you The French understand our approach to l’enseignement de la peinture de Seurat. explain your nature. For the Marseille FRAC we used popularity the superb idea of pointillism, particles, Avez-vous ressenti En 1964, mon père, qui rêvait de devenir in France ? transparency, the things Seurat’s painting une vocation designer, m’a emmené voir le stade olym- teach us. très jeune ? pique construit par Kenzo Tange, en forme de casque de samouraï. J’ai été Did you discover My father dreamed of being a designer, subjugué. J’ai voulu être architecte. your vocation at and in 1964 he took me to see Kenzo À cette époque, Tokyo commençait a very young age? Tange’s Olympic arena, in the shape of à se développer très vite.Dans les a samurai helmet. I was stunned. I wanted années 1970, j’ai commencé à me méfier to become an architect. Tokyo was start- de cette accélération. Je suis devenu ing to develop very quickly in those days. critique envers le métabolisme japonais. In the 1970s, I began to feel wary of that Ses promoteurs faisaient l’éloge des acceleration. I became critical of Japanese valeurs asiatiques, mais construisaient Metabolist architecture. Its promoters des projets sans rapport avec leur dis- would praise Asian values but construct cours. Comme leurs hôtels capsules, buildings that were at odds with them. extraordinaires, mais très industriels. J’ai Like their capsule hotels, which are fait une retraite dans le désert du Sahara. extraordinary but very industrial. I went Je crois que l’architecture gagnante est on a retreat to the Sahara Desert. I think celle du siècle précédent. Désormais, il that showy architecture is a thing of the faut militer pour une architecture défaite. previous century. Now we must support a humbler architecture. Avez-vous Je visite les sites, je parle aux habitants. une méthode Or dans les campagnes les gens sont What is your I visit the sites and talk to the inhabit- de travail ? timides. Heureusement après quelques working method? ants. But in the countryside, people are verres, la parole se libère toujours. Puis shy. Luckily, after a few drinks they open utiliser les matériaux locaux et innover. up. I use local materials, and I innovate. Répéter m’ennuie. Repetition bores me. Le plus grand défi Les gens sont devenus très soucieux de leur Architecture’s People have become very concerned with de l’architecture ? sécurité. Ils veulent protéger leur famille et greatest challenge? their safety. They want to protect their dans le même temps se faire des amis. family and at the same time make L’architecture est un moyen pour réunir friends. Architecture is a way of bringing tout le monde tout en assurant la sécurité everybody together, safely. The 20th cen- de chacun. Si le XX siècle a été celui dese tury was about monuments designed to monuments destinés à exprimer une express a certain identity, but the 21st certaine identité, le XXI doit être celui dese century has to be about communal lieux collectifs. Je suis confiant. L’architec- space. I feel confident. Architecture has ture a de l’avenir car même en ces temps de a future, because even in this age of vir- virtualisation les gens veulent du concret… tual reality, people still want something pour se prendre en photo. Le meilleur allié tangible . . . to take photos of themselves. de l’architecture, c’est le selfie. Architecture’s best ally is the selfie. 54