Boussoles elles & eux Et puis il faut bien sûr que je marche, had to sleep. When it’s –40°C outside, vingt heures par jour. Cela m’a donc I need five hours sleep. And then I had to conduit à faire des journées de trente walk, of course, 20 hours a day. This all heures. Oui, j’ai changé mon horloge meant that I had to do 30-hour days. Yes, biologique. I changed my biological clock. Même si vous Plus que le froid, le plus impitoyable, Even if you The wind, more than the cold, is the avez tout préparé c’est le vent. Énorme bruit du vent. had meticulously toughest challenge. The huge noise made scrupuleusement, Obsédant, envahissant. Si vous êtes prepared by the wind. Obsessive, overwhelming. If cette traversée faible mentalement, vous ne tenez pas. everything, you falter at all, mentally, you won’t make a dû être semée Juste avec le bruit du vent. La toile de this expedition it. Just from the sound of the wind. The d’embûches, la tente bat. C’est la tempête. Jusqu’à had to be fraught tent fabric flaps. It’s stormy. Winds of d’événements 200 km/h. Ça ne s’arrête jamais. Et puis, with difficulties up to 200 km/h. It never stops. And inattendus… Une il y a les pièges «classiques», les crevasses and unexpected then there are the “classic” pitfalls, the fois seul au milieu de glace. Elles ont stoppé de nombreux problems. crevasses in the ice. They have stopped des montagnes explorateurs auparavant. J’ai bien exa- Once you’re alone many an explorer in the past. I carefully de glace, vous vous miné et zoomé sur les photos satellite. in the middle studied close-ups of satellite photos to attendez à tout ? Pour repérer les endroits où la glace est of mountains of locate the places where the ice was most le plus fracassée, et les éviter. Cela a ice, are you ready broken up and avoided them. That’s what déterminé mon itinéraire. for anything? dictated my route. Votre credo, J’ai gardé l’habitude du petit café le matin. Your MO is I always had my cup of coffee in the c’est l’aventure en Petit plaisir indispensable, il me rattache the solo adventure. morning, as usual. A small but essential solitaire. Qu’est-ce au monde. C’était mon rendez-vous, What kept you pleasure, it kept me linked to the world. qui vous a relié 2 g de café par jour. Mon ami Franck connected to It was my rendezvous, 2 grams of coffee au monde des Giovannini, chef 3 étoiles à Lausanne, the human world a day. My friend Franck Giovannini, humains pendant m’avait préparé quelques menus pour during your a triple-starred chef in Lausanne, had vos périples ? mes dimanches. Là, c’était bombance, je journeys? You prepared a few Sunday meals for me. It was Car il vous fallait m’autorisais 2 kg de nourriture. C’était must have needed a feast; I would let myself eat 2 kilos of garder un lien mon seul «extra». Ce jour-là, je passais to keep in touch food. It was my one and only indulgence. –peut-être plus de temps à manger et ne dormais with it. A ritual, That day, I spent more time eating and un repère ? que quatre heures au lieu de cinq. perhaps? slept for only four hours, instead of five. Dans cette nuit Le seul outil qui me soit indispensable : In that polar night The only item that’s essential to me is my polaire, ce vent, ma montre. De l’Officine Panerai. Une and in that wind, watch made by Panerai, a company that immergé dans maison qui fournit depuis 1936 la marine plunged into has been supplying timepieces to the Ital- cet univers hostile, italienne. Elle a créé ce chronographe such a hostile ian navy since 1936. They created this vous aviez juste pour moi en 2006. Pas seulement environment, did watch just for me, in 2006, not only so des outils pour pour me donner l’heure : aussi pour you have tools to I could tell the time but also to help me vous repérer, naviguer. Car les boussoles, aux pôles, keep your bearings navigate, because compasses don’t work pour vous guider ne fonctionnent pas. Quand vous savez and guide you? at the poles. When you know where you dans votre où vous êtes et que vous avez l’heure, are and what time it is, you know where progression ? vous savez où vous allez. Elle aussi est you’re going. It was also made to with- taillée pour le froid : elle est à double stand the cold: it has a double case in caisson, pour isoler thermiquement order to thermally insulate the oil in l’huile nécessaire au mécanisme. Sans the mechanism. Without it, there would elle, pas d’expédition extrême. be no extreme expedition. 72