Ici & ailleurs culture Courant d’airs TEXTE Marie Aucouturier, Violaine Gérard, Fanny Le BorgnePHOTO Mathieu Martin Delacroix 3 Jouer dehors Pourquoi rester enfermé alors que l’on peut explorer le monde ? Ouvrir sa porte pour imaginer de nouveaux rivages à aborder et toutes sortes d’animaux à rencontrer, du lapin de garenne à la mouette rieuse, en passant par une faune plus mécon- nue : bongo d’Afrique, dragon de Komodo ou encore kooka- burra d’Australie… L’aventure terminée, un index dessiné identifie toutes les espèces croisées en chemin et incite à 1 Botanical les protéger, précisant leur Suite à une mauvaise jour- degré de vulnérabilité. Un née dans son studio de voyage instructif et coloré, graphisme, Samuel Zeller à entamer dès 4 ans. FLB s’arrête au jardin botanique de 2 Là où les rivières Why stay indoors when you Genève et fait des photos. Un se séparent can explore the whole world? flou, telle la buée sur une Ça sent la sauge, la Open the door and discover vitre fraîche décalant le réel, rivière, le cheval et la liberté. new horizons and all kinds of prémices de ce projet qui va le Il y fait franchement froid ou animals, from wild rabbits conduire dans les serres et très chaud. C’est le centre du and black-headed gulls to the jardins d’Europe. Derrière une monde d’un garçon de 11 ans, African bongo, the Komodo paroi rendue translucide par cowboy dans le ranch-hôtel de dragon and the Australian leur respiration condensée, des ses parents, quand il n’est pas kookaburra. When your plantes protégées des caprices à l’école. Sobre et poétique, adventure ends, explore the du thermomètre. Microcosmes l’écriture restitue la démesure illustrated index depicting édéniques pour floraisons exo- de l’âpre nature du nord-ouest every species you encountered tiques ou végétaux fragiles. du Wyoming, autrefois peuplé along the way—and exactly Temps suspendu du grand air de bisons et où les grizzlis how endangered each one is. en mode pause. VG et les cerfs ne sont pas rares An educational journey for After a bad day at the office, dans les années 1960. Une ages four and up. graphic designer Samuel Zeller déclaration d’amour à une terre Par Laurent Moreau went for a walk in Geneva’s par un jeune centaure devenu hélium botanical gardens and took écrivain. VG some photographs. The blurred Where Rivers Change Direc- images, as if seen through mist tion is Mark Spragg’s love letter on a cold windowpane, gave to the childhood land, redolent rise to this project, which tookof sage and the river, horses and him to greenhouses and gar- freedom. It could get freezing dens across Europe. His shots cold or stiflingly hot. This was of plants, shielded from the world of an 11-year-old extreme temperatures behind cowboy at his parents’ ranch their glass walls translucent hotel. Spragg’s spare, poetic with condensation, are like writing echoes the wild, wide- paradisiacal microcosms of open spaces of northwest Wyo- tropical blooms and fragile ming, where, back in the ’60s, stems. Moments of nature, sus- buffalo still roamed and griz- pended in time. zlies and deer were often seen. Par Samuel Zeller Par Mark Spragg Hoxton Mini Press Gallmeister 60