air de paris Christophe CHASSOL Le restaurant Le Tambour. “Mon ‘bureau’ de noctam- bule. Je m’attable à la même place, pas pour manger mais pour écrire et exporter ma musique sur mon iPod. C’est souvent très tard dans la nuit, il y a des odeurs de whisky et encore beaucoup de monde, les serveurs me connaissent, je m’y sens bien.” Le Tambour: “It’s my ‘night office.’ I always sit at the same table, not to eat dinner but to write and export my music on my iPod. The waiters know me and I feel right at home.” 41, rue Montmartre, Paris II . Tél. +33 (0)1 42 33 06 90.e La Cité de la musique-Philharmonie de Paris. “Ravel, Stravinsky, John Adams... C’est ici que je me suis éveillé à des répertoires musicaux classiques et contemporains. Ado- lescent, j’allais y voir mes idoles et j’ai toujours rêvé un jour d’y jouer... Un fantasme devenu réalité.” La Cité de la Musique – Philharmonie de Paris: “Ravel, Stravinsky, John Adams… This is where I discovered the classical and contemporary repertoire. As a teenager I dreamed of playing there one day—and now that fantasy has come true.” 221, avenue Jean-Jaurès, Paris XIX. philharmoniedeparis.fre Le disquaire All Access. “J’ai des boutiques fétiches par- tout où je voyage, au Japon, à L.A.… Mais à Paris, je reviens toujours chez ce disquaire proche du square des Batignolles, juste à côté du domicile du compositeur Bertrand Burgalat... Le boss a eu plein de métiers, j’aime beaucoup sa sélection.” All Access: “I have favorite shops everywhere I go, in L.A., Japan… In Paris, I keep going back to this record store near Square des Batignolles. The manager has worked in a lot of different jobs and I really like his selection.” 3, rue Brochant, Paris XVII . disquevinyleparis.come Le quartier des Halles. “La médiathèque, le cinéma du Forum, les jardins pour se balader en famille, la Canopée... Je ne me lasse pas de l’ambiance populaire, mixte et animée de mon quartier. Comme au 104, autre espace de vie que j’adore, dans le XIX, il se passe toujours des choses aux Halles.”e Les Halles: “The media library, the Forum cinema, the park, the can- opy… I never tire of the lively atmosphere and diversity in my neigh- borhood. There’s always something happening in Les Halles.” Paris I . parisleshalles.frer La Gaîté lyrique. “En général, c’est ici que je joue mes En live à la Philharmonie, dans une rue des spectacles en premier. Concerts, expos... Ce mythique théâtre parisien est un vrai lieu de rencontres entre artistes et public. Je Halles... Comment harmoniser le réel sur les l’ai vu se réinventer en 2011 en centre d’art numérique et de pas du compositeur de musique parisien. musique, je me sens très proche de l’équipe.” La Gaîté Lyrique: “I usually premiere my shows there. This legendary theater is a real crossroads where artists and the public meet. I saw FROM LES HALLES TO THE PHILHARMONIE DE it reborn in 2011 as a digital arts and music center, and I’ve gotten to PARIS, THE FRENCH COMPOSER’S FAVORITE know the staff very well.” SPOTS FOR “HARMONIZING REAL LIFE.” 3 bis, rue Papin, Paris III . gaite-lyrique.nete 84 / AIR FRANCE MADAME pmahcdnarG ellybiSrap sillieucer soporPNOITARÉDOM CEVA REMMOSNOC À ; ÉTNAS AL RUOP XUEREGNAD TSE LOOCLA'D SUBA'L -ÓSADANAC SIUOL OTOHP