air deparis Texte Sibylle Grandchamp Photo Valeria Fusali UNE PROMENADE nocturne le long du boulevard Montparnasse, dans la phosphorescence des enseignes à rebours du temps. Quatre-vingt onze ans après le baptême au 1 500 bou- teilles de champagne, la mythique brasserie La Coupole distille toujours son éternelle jeunesse dans la salle de bal au décor classé. D’abord, une terrasse d’antan retrouvée, désormais ouverte sur le ballet de serveurs en livrée. Sol en mosaïque, portraits noir et blanc de figures tutélaires, desserte centrale auréolée de la fameuse cou- pole comme nettoyée du superflu. Ce n’est toujours pas un gastro, mais la fraîcheur d’un écailler tout en faïence. Les plats de la nouvelle carte n’ont rien à envier à certains étoilés. Familles du quartier, explorateurs sur les traces d’un Paris fantasmé, acteurs et artistes se pourlèchent de la blan- cheur pointilliste d’une raie à la bor- delaise, de ravioles au homard, d’œufs en meurette et croûtons de lard... avant de se réchauffer à la flambée d’une crêpe Suzette généreuse. Sans oublier le retour en force du fameux curry d’agneau servi à l’indienne dans ce décor Art déco. LA COUPOLE, restaurant et dancing, 102, boulevard du Montparnasse, Paris XIV.e Tél. +33 (0)1 43 20 14 20. www.lacoupole-paris.com Along Boulevard Montparnasse, the bright lights ofthe historic brasseries glow in the night. Nine- ty-one years after its opening, famously fêted with 1,500 bottles of champagne, La Coupole is a protected national monument—and still a magnet for revelers, especially in the downstairs ballroom. The ground-floor restaurant, with its mosaic floor, art deco columns adorned with paintings and uni- formed waitstaff, is like a time capsule from the 1920s. Locals, prominent figures in the arts and visitors seeking a glimpse of the old Paris pack the tables every evening to savor dishes like lobster ravioli or La Coupole’s signature lamb curry, followed by a hearty, old-style crêpe Suzette flambée. AIR FRANCE MADAME / 77