5. Ondes rieuses Making a splash Going for a dip in Syracuse means a break La baignade à Syracuse est un moment volé sur les tentationsstolen away from the city’s attractions. It’s a childlike pleasure de la ville. On se l’accorde comme un plaisir enfantin, gagnéearned after the many hours spent exploring churches, palaces sur les heures sages à arpenter les églises, les palais et lesand temples. Leaning against the warm stones of Ortigia, fac- temples. Adossé à la pierre chaude d’Ortigia, face aux largessesing the vast expanse of the Ionian Sea, people strip off their de la mer Ionienne, on se dénude sous l’oculus des couvents quiclothing under the watchful oculi of the convents overlooking surplombent la baie. À 300 miles nautiques en ligne droite, lethe bay. Some 300 nautical miles as the crow flies, the ghost of fantôme d’Olympie et de ses athlètes aux corps huilés jette uneOlympia and its athletes with their well-oiled bodies casts a ombre sur nos chétives anatomies de baigneurs du dimanche.shadow over our puny Sunday-bather physiques. 95