Correspondances comme un roman Madada Mogador Allongée sur le rempart proche du port, la terrasse The terrace of the Madada, on the ramparts near the du Madada est un poste de vigie sur l’Atlantique, port, is a lookout over the Atlantic, the light on the sea ses lumières et les kilomètres de sa plage de sable. Onand the kilometers of sandy beach. Enjoy breakfast y petit-déjeune avant de revenir y méditer l’après-midi,here before returning later for an afternoon medita- en compagnie de thé et de pâtisseries. Sur l’ourlet tion, complete with tea and pastries. Zen meets Ori- blond de ces fortifications du XVI siècle et à deux paseentalism in this 1900 residence standing atop the des places Orson-Welles et Moulay-Hassan, le zen beige strip of 16th-century fortifications, steps from a épousé l’orientalisme dans cette demeure 1900 Place Orson Welles and Place Moulay Hassan. It has en juste 5 chambres et 3 suites, dont on ne perd rien just five rooms and three suites, with views of the des levers et couchers du soleil. Tout contemplatif n’ensunrise and sunset. Earthly pleasures are not forgot- est pas moins humain : on se régale des fruits de mer, ten, however: guests can enjoy seafood under the attablé sous les voûtes en pierre du restaurant, bondé stone arches of the restaurant, which is packed in the le soir venu. À l’écoute des hôtes, le personnel est evening. The staff are attentive to guests’ needs and prodigue en précieux conseils. Une ouverture sur always ready to offer useful tips. It’s a great place to la cité en douce sympathie. texte Violaine Gérard start your trip, in sync with the gentle city. MADADA MOGADOR 5, rue Youssef-El Fassi. Tél. +212 (0)524 475 512. www.madada.com 138 .ylno sesoprup noitartsulli rof paM .elleutcartnoc non ,evitartsulli etraC .eiklaW eiklaT / uaenibroC eniotnA ©