CAS Simultaneous Interpreter Training Objective Acquire the fundamental skillset required to successfully train simultaneous interpreters Audience Professionalinterpreter wanting to develop a comprehensive understanding of the simultaneous interpreting process in order to train the next generation of simultaneous interpreters using systematic teaching methods Programme 3 thematic modules provide a solid grounding in the skill-and-task analysis for simultaneous Duration interpreting, cover the sequencing of training materials based on an incremental approach 5 February-25 June 2018 and focus on the diagnosis of recurring problems including the development of targeted Distance learning solutions. Seeing the intended objective, which is to train interpreters for private business 12 ECTS credits events, the certificate course does not comprise the development and teaching of Registration Deadline techniques relating to interpreting with text (see DAS in Interpreter Training) See contact below Tasks and skills in Simultaneous Interpreting • Sequencing and planning in Simultaneous Interpreting • Problems and remedies in Simultaneous Interpreting Information FTI Interpreting Department Director INT-FTI@unige.ch Prof. Kilian SEEBER, Faculty of Translation and Interpreting (FTI), University of Geneva unige.ch/formcont/cassit/ Université de Genève traduction et interprétation 269