SOUS-TRAITANCE Unidoses UNIDOSES : L’OFFRE CHEZ QUELQUES UNS DES SOUS-TRAITANTS PRESENTS SUR LE MARCHE FRANCAIS RECIPHARM SYNERLAB GROUP CA global 2017/2018 550 M€ (fin 2017) 130 M€ en 2017 Global turnover 2017/2018 €550 M (end of 2017) €130 M million in 2017 Effectif total Environ 5 000 salariés 1 000 salariés Total number of employees Approximately 5 000 employees 1 000 employees Nb de sites total sous- 21 sites de production + 5 centres de développement toutes formes 6 : 5 en France dont 1 site Sophartex pour les sachets poudre ; 1 site Alcal Farma en traitance galéniques Espagne pour les sticks poudre Total no. of subcontracting 21 production sites + 5 development centres for all dosage forms 6: 5 in France, including 1 Sophartex site for powder sachets; 1 Alcal Farma site in Spain for facilities powder sticks CA Unidoses Près de 40 M€ pour les liquides en unidoses BFS ; nc pour les nc Sales turnover on single poudres. Capacité : 600 millions d’unités de BFS en place ; possibi- not available doses lité d’étendre à 1 milliard. Nearly €40 M for liquids presented in BFS single doses; n.a. for powders. Capability: 600 million BFS units for now; possibility to scale up to 1 billion. Capacité nc nc Capability not available not available Domaines thérapeutiques - Poudres : médicaments de commodité (antalgiques, anti-inflam- Produits poudre sous AMM : médicaments de commodité OTC ou non (antalgiques…), Therapeutic areas matoires) ; médicaments pour la sphère intestinale. - Liquides : médicaments pour pathologies intestinales, produits à base de minéraux et d’acides aminés traitements ophtalmiques et antibiotiques. - Powders: convenience drugs (analgesics, anti-inflammatory MA products: OTC or non-OTC convenience drugs (analgesics...), drugs for intestinal patholo- drugs); intestinal health. - Liquids: ophthalmic treatments gies, mineral and amino acid-based products, antibiotics. Sites concernés France 1 site dédié (depuis 2015, Kaysersberg, Alsace) 5 Dedicated sites in France 1 dedicated site (since 2015, Kaysersberg, Alsace) 5 Lignes remplissage France 8 lignes S à aysesberg (dont 1 vadée en 208 (18 millons 11 lignes sachets poudre Filling lines in France d’euros d’investissements pour l’extension de production). 11 sachet lines 8 BFS lines in Kaysersberg (out of which 1 validated in 2018) (€18 million investments to scale up the production). Sites concernés Europe 4 (1 en France + 1 en Suède) 6 Dedicated sites in Europe 4 (1 in France + 1 in Sweden) 6 Lignes remplissage Europe 15 lignes (5 lignes sachets 4 soudures simples, 1 ligne sachets 11 lignes sachets poudre ; lignes sticks poudre. Filling lines in Europe 4 soudures multiples, 1 ligne de sticks poudre à 7 pistes ; 8 lignes 11 powder sachet lines; powder stick lines. BFS). 15 lines (five 4-side seal sachet lines, one 4-side seal multiple sachet line, one powder stick line with 7 lanes; 8 BFS lines). Marque des lignes Remplissage liquides BFS : 8 lignes) : Rommelag et Weiler. Volpack, Marchesini... 90 Line suppliers Liquid BFS filling: 8 lines): Rommelag and Weiler. Volpack, Marchesini... Caractéristiques de la Poudres : grande capacité ethaute expertise ; petites, moyennes et Sachets poudre : lignes de remplissage horizontales (multi-formats, multi-produits, production grandes séries (jusqu'à 2 tonnes). cadences moyennes) ; lignes de remplissage verticales (multi-pistes, mono-format, grandes Production features Grosses séries en liquides BFS. Lignes poudres et liquides entière- cadences). Grande variété de systèmes de dosage. ment automatisées et, aujourd’hui, toutes capables de sérialiser. Powder sachets: horizontal filling lines (multi-formats, multi-products, medium outputs); ver- Powders: high capability and extensive experience; small, medium tical filling lines (multiple lanes, single format, high outputs). Wide variety of dosage systems. and large series (up to 2 tons). Liquid BFS large-scale production. Fully automated lines for powder and liquid filling, all of them currently compliant with the serializa- tion requirements. Caractéristiques des Sachets (individuels simples de 3 à 60 g ou doubles), sticks poudre Sachets poudre, sticks poudre. emballages (de 1 à 10 g) et unidoses BFS. Powder sachets, powder sticks. Packaging features Sachets (simple, individual, 3 to 60 g or double), powder sticks (1 to 10 g) and BFS single-doses. Traitement en amont Poudres : granulateurs et mélangeurs « double cône ». Liquides : nc Upstream processing mélangeurs en continu en salles stériles. not available Powders: double cone granulators and mixers. Liquids: continuous mixers in sterile rooms. Atmosphère de travail Poudres : air contrôlé (humidité de 30 % pour poudres efferves- nc Type of environment centes) et normes Atex. Liquides : remplissage stérile, classe A not available pour BFS. Powders: controlled atmosphere (30% humidity for effervescent powders); Atex-compliant. Liquids: sterile filling, Class A for BFS lines. Spécificité de l’offre Petites, moyennes et grandes séries pour les poudres. Très grosses Petites, moyennes et grandes séries. Offer specificity capacités pour les liquides. Agréments : GMP, EMEA, FDA et PMDA. Small, medium and large batches. Small, medium, and large batches for powders. Very high capacities for liquids. Certifications: GMP, EMEA, FDA and PMDA. Projets 8e ligne BFS à Kaysersberg (validation 2018, 18 M€ d’investisse- nc Projects ments pour l’extension de production et la sérialisation). 3 autres not available à venir. 8th BFS line in Kaysersberg (validation scheduled for 2018, investments of €18 M to scale up the production and serialization capabilities). 3 to come. Janvier - 2019 Doses 74 /Le Magazine du Packaging des Produits de Santé