BIJOUX HISTOIRE crescendo Avec son cadran simple à deux aiguilles Keeping the tempo et son bracelet “seconde peau”, WITH ITS MINIMALIST DIAL AND SLEEK la montre “Boléro” de Chaumet est GOLD BAND, CHAUMET’S BOLÉRO WATCH IS un grand classique en devenir. DESTINED TO BECOME ONE OF THE GREAT Par Hervé Borne CLASSICS OF THE REPERTOIRE. L’ART HORLOGER EST DEVENU UNE TRADITION pour Chaumet depuis Watchmaking has been a tradition for Cha- le début du xixe siècle. En 1811, le joaillier crée une paire de montres- umet since 1811, when the jewelry house bracelets pour la belle-fille de son illustre cliente, l’impératrice Joséphine. created a pair of wristwatches for Empress Dès lors, les montres feront à jamais partie des collections maison, en Joséphine’s daughter-in-law. From then on, mêlant savamment les savoir-faire horloger et joaillier. Ce qui est, bien all of the brand’s collections have included entendu, le cas avec “Boléro”. La nouvelle montre timepieces that combine high-end technical féminine de Chaumet, grand clas- expertise with the beauty of the sique en devenir, est montée sur jeweler’s art. Naturally, the Boléro un bracelet en or destiné à être model, Chaumet’s newest watch porté comme une seconde peau. for women, is no exception. Son boîtier rond met en majesté Its round case sets the stage un cadran blanc ou noir à deux for a plain white or black dial with aiguilles centrales, qui propose two hands—a contrapuntal duo un pas de deux sur un fond d’une against an elegant, understated absolue sobriété. Une danse background. “The Boléro forges animée au choix par un calibre à links between Chaumet, art and quartz (petit modèle) ou auto- culture,”says the house’s CEO matique (grand modèle), qui a Jean-Marc Mansvelt. “The move- naturellement inspiré à Chaumet ment powers the eternal dance of ce nom de baptême. “Avec the hands, a pas de deux so dear ‘Boléro’, nous créons un lien to Ravel, Béjart, Lelouch…” entre Chaumet, l’art et la culture. A closer look reveals a host of Le mouvement crée la danse éter- refined details: a sculptural crown, nelle des aiguilles, un pas de deux a jewel-like clasp and a unique cher à Ravel, Béjart, Lelouch…”, band, whose smooth, fluid feel is confie Jean-Marc Mansvelt, the result of more than two years directeur général de Chaumet. of development. “The Boléro is Une montre discrètement just as much a jewel as a watch,” sophistiquée dont les détails se Mansvelt adds. “We never consid- dévoilent au fur et à mesure. Une couronne de ered using leather or alligator for the band—it remontoir sculpturale, un fermoir travaillé comme had to be gold to achieve the ‘second skin’ un bijou, un bracelet très joaillier, complètement inédit, à la fois fluide effect that is part ofour heritage.” To accom- et fin, qui aura demandé à lui seul plus de deux ans de développement. pany this precious ribbon, Chaumet has “C’est une montre qui assume son côté bijou, il n’était pas question crafted a series of bracelets and rings using d’opter pour du cuir ou de l’alligator, l’or est apparu comme une évi- the same gold links. “We didn’t want to impose dence dès lors que le porté ‘seconde peau’ fait partie de notre patri- a double or triple band, but with these jewels, moine”, précise Jean-Marc Mansvelt. women who want to can stay in step with the Un ruban précieux pour lequel Chaumet a créé une collection de layering trend,” Mansvelt concludes. Boléro: a bracelets et de bagues reprenant la même maille d’or. “Nous ne vou- gem swept up in the rhythm of time. lions pas imposer un bracelet double ou triple tour, mais cette ligne de bijoux permettra à celles qui le désirent de succomber à la tendance de l’accumulation”, conclut Jean-Marc Mansvelt. “Boléro”, pour se laisser emporter dans le tourbillon du temps. Montre “Boléro”, en or jaune ou rose au choix, de 30 ou 36 mm de diamètre, aminée d’un calibre à quartz ou automatique, bracelet en or, CHAUMET, à partir de 21 000 €. 152 / AIR FRANCE MADAME TEMUAHC OTOHP