WERKZEUGMACHEREI Wir konstruieren und fertigen die Werkzeuge für unsere Giesserei zu 100 % in unserer haus eigenen Werkzeugmacherei. Neben den Sandkernboxen* und Kokillen** gehören zahlreiche weitere Hilfs- instrumente, zum Beispiel Sägevorrichtungen und Schleifhilfen, dazu. Für die Herstellung stehen kon- ventionelle Bohr- und Fräsmaschinen sowie CNC Bearbeitungszentren zur Verfügung. TOOL SHOP We design and manufacture the tools for our foundry 100 % in our in-house tool shop. In addition to the core boxes* and moulds**, this includes numerous other auxiliary tools, such as sawing equipment and grinding aids. Conventional drilling and milling machines as well as CNC machining centres are available for production. ATELIER D’OUTILLAGE Nous construisons et fabriquons les outils nécessaires à la fonderie intégralement dans notre propre atelier d’outillage. Outre les boîtes à noyau de sable* et les coquilles**, nous produisons un grand nombre d’autres instruments auxiliaires comme des dispositifs de sciage et des ponceuses. Pour la production, nous utilisons des perceuses et fraiseuses classiques, mais aussi des centres d’usinage CNC. * Werkzeug aus Stahl zur Herstellung des Sandkerns. Der Sandkern wird beim Giessen von heissem Metall umhüllt und definiert nach seiner Entfernung den Hohlraum (mehrheitlich Wasserführung) in der Armatur. * Tool made of steel used to produce the sand core. The sand core is encased by the hot metal during casting and forms the cavity (mostly water carrying) in the faucet once it is removed. * Outil en acier pour la fabrication du noyau de sable. Lors du coulage, le noyau de sable est enveloppé de métal chaud et sert, après retrait, à former les parties creuses de la robinetterie (essentiellement pour la conduite de l’eau). ** Wiederverwendbare Gussform. Sie wird für ca. 60 000 Abgüsse mit geschmolzenem Messing eingesetzt. Die Kokille besteht aus einer äusserst widerstandsfähigen Kupfer-Berylliumlegierung. ** Reusable mould. It is used for around 60,000 castings with molten brass. The mould itself is made of an extremely resilient beryllium copper. ** Moule réutilisable. Il est utilisé pour environ 60’000 coulées de laiton en fusion. La coquille est fabriquée dans un alliage de cuivre et de béryllium extrêmement résistant. 46