a la gente: “Aquí no hay barreras entre los artistas más reco-nocidos y los menos reconocidos. Esa comunión entre gene-raciones facilita un enriquecimiento cultural mutuo”. Tanto su disco Coplas del mar (una hermosa revisión del folclore) como su película Mateína tienen una mirada profundamente monte-videana, pues plantea un futuro apocalíptico en el que el mate está prohibido, la peor pesadilla para un uruguayo. Crucemos los dedos... ENG In his poem Montevideo, Jorge Luis Borges described the city as if predicting the future: “A city that sounds like a verse...”. Almost 100 years later (the poem is from 1925), Montevideo remains the same, suspended in time and delighted to high-light the value of its fertile artistic and literary past. The city Homenaje a Mario Benedetti en el paseo de la fama (calle Sarandí), en el que no hay estrellas sino soles dorados como el que aparece en la bandera del Uruguay. // A tribute to Mario Benedetti on the Walk of Fame (Sarandí Street), where instead of stars there are golden suns like the one on the Uruguayan flag.