LOÏC HÉNAFF Chef d’entreprise et fondu de mer ÀOriginaire de Douarnenez,Loïc Hénaff est un véritable ambassadeur de " son Pays " natal. Amoureux de la mer et des sports nautiques, il a fait de la Grande Bleue un de ses terrains de loisirs et d’exploration favoris - ce n’est pas un hasard si le siège des établissements Hénaff, à Pouldreuzic, fait face au panorama de la baie d’Audierne.TEXTE : CLD 47 ans, il aime naviguer en mer d’Iroise etLoïc Hénaff, Business Manager and Sea Enthusiast. accoster dans les îles bretonnes à bord deOriginally from Douarnenez, Loïc Hénaff is a true ambassador son voilier avec ses proches.Discret surof his native country. Passionate about the sea and water ses expériences à la voile en famille, sessports, Hénaff has made the ocean his favorite place to relax cabotages au gré des ports bretons sont pourand explore. It is no coincidence that that headquarters of lui comme un jardin secret. C’est un espacethe Hénaff establishments is in Pouldreuzic, facing the bay of privilégié dédié au partage avec ses enfants etAudierne. Today at the age of 47, in his spare time he enjoys à la découverte de trésors marins dont regorgesailing the Iroise Sea and explores the islands of Brittany with sa région. « Pour moi je vois ces navigationshis family. comme un excellent vecteur de transmissionThe ports of Brittany are Hénaff’s secret garden.It is a de ce qui fonde la culture bretonne. »special place he shares with his children to discover marine Ayant fait ses armes de Paris à Melbourne,treasures that abound in this region. « I see these sailing trips pour des marques internationales de l’agro-as an excellent path for conveying what makes the culture alimentaire sous la bannière du groupe Kraftof Brittany. » Hénaff made his way from Paris to Melbourne et de Cadbury Schweppes, il décide d’opérer working for international agribusinessbrnds includinga un retour aux sources dès 2005.Il intègre Kraft Group and Cadbury Schweppes. In 2005, he decided l’entreprise familiale, comme directeur marke-to return home to his roots. He joined thefamily business as ting puis six ans plus tard en tant que directeur général. themarketing director and after six years becme the generala Prenant la barre du groupe Hénaff, il travaille comme ses manager. Just as his predecessors did for over 11 years, he1 prédécesseurs depuis 111 ans à toujours garder une longueur works to keep quality essential for all products. d’avance, qualité indispensable à tous bons capitaines.« I was fortunate to have access to practicing several water « J’ai eu la chance d’avoir accès à plusieurs activités nautiquessports thanks to my school ; first, sailing, then diving. The grâce à l’école ; d’abord la voile, puis la plongée. » L’initiationinitiation to this practice was the starting point of a great à cette pratique a été le point de départ d’une grandepassion. «I was always attracted to discovery f new thingso passion. « J’ai toujours eu une attirance pour tout ce quiand never muchto competitive sports. His first contac witht a trait à la découverte, et à l’inverse peu pour les sports dethe underwater universe had openedthe door toa little- compétition. » Ce premier contact avec l’univers marin lui aknown domain : underwater archeology. » ouvert les portes d’un domaine peu connu : l’archéologie sous-At the age of 23, Hénaff received his diving instructor license marine. « Il faut savoir que je suis de la génération Calypso duand could have pursued this as his job. Instead, he chose a commandant Cousteau et de ses incroyables documentaires verydifferent professional career. However,to connect du dimanche soir et je suis aussi de celle du Grand Bleu », se withhis first passion, he volunteered as a lifeguard diver at souvient l’entrepreneur. SNSM Douarnenez. Volunteering comes naturally to the Doté du diplôme de moniteur de plongée à 23 ans, Loïc Hénaff Douarnenists, » explains Loïc Hénaff. « Personally,it was aurait pu aller plus loin dans cette voie et en faire son métier.at the nautical festivals of 1988, that I really got involved. » 27