ZERTIFIZIERUNG CERTIFICATION CERTIFICAZIONE CERTIFICATION SVGW SSIGE SSIGA SVGW Die Zertifizierungs- und Prüfstelle La Société Suisse de l’Industrie du L’ufficio di controllo e certificazione The Swiss Gas and Water Industry Wasser des Schweizerischen Vereins Gaz et des Eaux (SSIGE) teste et del dipartimento Acqua della Società Association’s water certification and des Gas- und Wasserfaches SVGW certifie les produits dans le domaine Svizzera dell’Industria del Gas e delle inspection body (SVGW) inspects prüft und zertifiziert Produkte im de l’eau et du gaz et garantit ainsi Acque (SSIGA) controlla e certifica and certifies products in the gas and Gas- und Wasserbereich und ge- que les appareils et le matériel sont prodotti destinati ai settori del gas e water sector, thereby ensuring that währleistet damit, dass Geräte und conformes à l’état des connaissances dell’acqua, garantendo in tal modo appliances and materials comply with Materialien bezüglich Qualität, techniques actuelles en matière de che apparecchi e materiali corrispon- current industry standards relating to Sicherheit und Gebrauchseigen- qualité, de sécurité et de propriétés dano, dal punto di vista della qualità, quality, safety and performance. schaften dem aktuellen Stand der d’utilisation. della sicurezza e delle loro funzionali- Technik entsprechen. tà, all’attuale stato dell’arte. Ein Produkt, welches das SVGW- Un produit qui porte le label «Eau» Un prodotto recante il marchio Products bearing the SVGW “Water” Zeichen «Wasser» trägt, wurde de la SSIGE a été contrôlé de ma- «Acqua» della SSIGA è stato sotto- symbol have been extensively tested umfassend geprüft und ist für den nière approfondie et est propre à posto a controlli approfonditi e rite- and are suitable for use in drinking Einsatz im Trinkwasserbereich l’utilisation dans le domaine de l’eau nuto idoneo per l’impiego nel settore water systems. To obtain certifica- geeignet. Dabei wurde der Nach- potable. Cela prouve que le produit dell’acqua potabile. Ciò significa che tion, evidence is submitted demons- weis erbracht, dass nachfolgende est en adéquation avec les exigences è stata attestata l’osservanza dei trating that the product meets the Anforderungen entsprechend den suivantes, conformément aux nor- seguenti requisiti conformi alla nor- following requirements in accordance europäischen Normen und den mes européennes et aux règlements mativa europea e ai regolamenti with European standards and internal internen Reglementen des SVGW internes de la SSIGE: interni della SSIGA: SVGW regulations: erfüllt werden: • die hygienische Unbedenklichkeit • la sécurité sanitaire (odeur, goût, • idoneità igienica (odore, sapore, • Hygienic safety of materials in (Geruch, Geschmack, Wachstum développement de microorganis- prolificazione di microrganismi e contact with drinking water (odour, von Mikroorganismen und Migra- mes et migration de substances cessione di sostanze nocive per la taste, growth of micro-organisms tion gesundheitsgefährdender nocives pour la santé) du matériel salute) dei materiali che entrano in and the migration of harmful sub- Stoffe) der verwendeten Materia- utilisé au contact direct de l’eau contatto con l’acqua potabile, stances), lien in Kontakt mit Trinkwasser, potable, • protezione dell’acqua potabile dalla • Protection of drinking water from • der Schutz des Trinkwassers vor • la protection de l’eau potable contre presenza di reflussi o contropressioni, backflow and backpressure, Rückfliessen oder Rückdrücken, les reflux et les contre-pressions, • proprietà strutturali, • Construction specifications, • die konstruktiven Eigenschaften, • les propriétés d’ordre structurel, • tenuta, • Leakproofness, • die Dichtheit, • l’étanchéité, • resistenza meccanica, • Mechanical resistance, • die mechanische Festigkeit, • la résistance mécanique, • proprietà idrauliche e acustiche, • Hydraulic and acoustic specifications, • die hydraulischen und die akus- • les propriétés hydrauliques et • comportamento nel lungo termine e, • Long-term performance, and pres- tischen Eigenschaften, acoustiques, se necessario, reazione al colpo sure-surge performance as required. • das Langzeit- und sofern erforder- • le comportement à long terme et, si d’ariete. lich das Druckschlagverhalten. nécessaire, la résistance aux coups de bélier. Sämtliche Armaturen der Similor Tous les robinets de Similor sont Tutti i rubinetti Similor vengono sot- All Similor faucets undergo repeated werden intern während der contrôlés plusieurs fois en interne toposti a vari controlli interni durante testing during the product develop- Produktentwicklung und der pendant le développement du pro- lo sviluppo del prodotto e in fase di ment and production processes, guaran- Produktion mehrfach geprüft. Dies duit et la phase de production. Cela produzione per garantire un livello teeing the same high standard of qua- gewährleistet ein identisch hohes garantit un haut niveau de qualité di qualità uniformemente elevato, lity, irrespective of SVGW certification. Qualitätsniveau, unabhängig einer homogène, indépendamment de la a prescindere dalla certificazione SVGW-Zertifizierung. certification SSIGE. SSIGA. 180 ARWATHE VISION OF IDENTITY