11 Faro de Capdepera / The Capdepera Lighthouse El fin del mundo The end of the world MALLORCA © Getty Images/Westend61 MALLORCA El enclave más oriental de la isla, desde donde Jaime I El Conquistador esperó el regreso de sus emisarios enviados a Menorca tras imponer la rendición de los musulmanes de la isla, en 1231. Este faro, activo desde 1861 ofrece vistas de pájaro, casi infinitas, sobre el Mediterráneo, y hasta mediados de los sesenta iluminó con una lámpara de aceite de oliva. En los días claros, se puede ver Menorca desde sus acantilados. The most easterly enclave on the island, this is where Jaime I the Conqueror awaited the return of his emissaries, sent to Menorca in 1231 after enforcing the surrender of the island’s Muslims. The lighthouse, which has been active since 1861, offers almost infinite bird’s-eye views of the Mediterranean, and until the mid-1960s was lit by an olive oil lamp. On clear days, Menorca can be seen from its cliffs. // ENG 11 Faro de Capdepera / The Capdepera Lighthouse El fin del mundo The end of the world MALLORCA Vuelos // Flights: La isla balear está conectada gracias a Air Europa dos veces al día con Alicante, cinco veces al día con Barcelona, seis veces al día con Madrid y dos al día Valencia. A la semana, oferta tres fre-cuencias con Málaga y otras cuatro con Granada y Bilbao; mien-tras que con Sevilla tiene dos vuelos a la semana. Con París, la isla está conectada hasta cuatro veces a la semana. // The Balearic Island is connected by Air Europa twice daily with Alicante and Valencia, five times a day with Barcelona and six times a day with Madrid. There are three flights a week to Malaga and another four to Granada and Bilbao, plus two weekly flights to Se-ville. Paris is also connected with the island up to four times a week. www.aireuropa.com