CONTROL DE VELOCIDAD SPEED CONTROL Todos los motores DC se distribuyen con un sensor IC que ge- All DC motors are supplied with a Hall IC sensor, which nera una señal de tacódromo de acuerdo a los polos del motor. generates a tachometer signal according motor poles. El control de velocidad aceptado por los motores es: The speed control that is accepted for the motors is: • Velocidad de salida: Señal según polos del motor. • Speed output: Flag signa l according motor poles. • Voltaje auxiliar: Salida 10 VDC, max. 1.1mA. • Auxiliary Voltage: Output 10 VDC, max. 1.1mA. • Control de entrada 0-10 VDC / PWM (Ajuste velocidad entrada). • Control input 0-10 VDC / PWM (Speed adjustment • Confi guración de la velocidad del motor Análoga: 0÷10Vdc; input). impedancia de entrada>47KΩ; Voltaje en stand-by < 1Vdc. • Motor speed settings Analog: 0÷10Vdc; Input impedan- • Voltaje a velocidad máxima 9,5Vdc; Voltaje a velocidad ce>47KΩ; Stand-by voltage < 1Vdc. mínima 1,0Vdc. • Max speed voltage 9,5Vdc; Min speed voltage 1,0Vdc. • Ajuste velocidades del motor PWM: 1÷20kHz 10Vdc; Impe- • Motor speed settings PWM: 1÷20kHz 10Vdc; Input impe- dancia de entrada >47KΩ; Ciclo de trabajo en stand-by<10%. dance >47KΩ; Stand-by duty cycle <10%. • Ciclo de trabajo a máxima velocidad 95%; ciclo de trabajo • Max speed duty cycle 95%; Min speed duty cycle 10%; a mínima velocidad 10%; PROTECCIÓN POR CIERRE ENCLOUSER PROTECTION Todas las turbinas estándar fabricadas por S&P incluyen All standard fans manufactured by S&P include clo- construcciones con protección de cerrado. Sin embargo, sed protection constructions. However we recommend recomendamos que el ratio fi nal de protección IP sea de- that the final IP protection rating should be ascertained terminado cuando los componentes de la turbina/motor when the fan / motor components are incorporated into se incorporen en el producto acabado. Para aplicaciones the finished product. For especial applications, please especiales, por favor contacte. enquire. VIDA DEL RODAMINENTOS DEL PRODUCTO PRODUCT BEARING LIFE Todos los motores estándares incluyen montajes de roda- All standard motors include sealed for life ball bearing as- mientos de bolas sellados de por vida del tipo 2Z (engra- semblies of type 2Z (greased for life). sados de por vida). La esperanza de vida (L10) del montaje The life expectancy (L10) of the ball bearing assemblies del rodamiento de bolas usado en los productos S&P es de used in all S&P products is 40,000 hours when used with 40,000 horas cuando se utiliza en un motor con la posición a horizontal or vertical motor shaft position and operated del eje vertical u horizontal y funciona con una corriente in maximum air stream temperature of +40ºC. For more de aire con una temperatura máxima de +40ºC. Para infor- detailed information about the life expectancy for specifi c mación más detallada sobre la esperanza de vida en apli- applications please enquire. caciones específi cas, por favor, contacte. All standard motors are suitable for operation with air Todos los motores estándares son adecuados para el fun- stream temperature limits with rated value listed in the cionamiento con corrientes de aire a temperaturas dentro product specification data detailed within this catalo- de los límites que se encuentran listados en los datos es- gue. pecífi cos del producto, detallados dentro de este catálogo. 106