édito. Du 25 au 29 juin de cette année, se déroulera le 14èmesalon From the 25 to the 29th international de la fonderie à Düsseldorf en Allemagne. Ce of June this year, the 14th salon, plus connu sous le nom de GIFA, regroupe également de- International Foundry Fair puis plusieurs éditions les salons Metec, Thermprocess et New- will be held in Düsseldorf, cast. Ainsi tous les 4 ans, les différents acteurs qui ont de près ou Germany. This show, better de loin un lien avec la fonderie peuvent se réunir et échanger sur known as GIFA, brings le devenir de la profession. together the Metec, Ther- Ce salon étant très attendu des fondeurs, que certains calculent mprocess and Newcast le temps avant leur départ en retraite en nombre de GIFA à shows. Every four years, the effectuer. variousactors who work Stéphane SAUVAGE within, or who are com- JML INDUSTRIE et ATF Cette année, 3 domaines seront mis en avant : plementary to, the foundry • L’aluminium : l’industrie automobile étant grande consom- industry meet and discuss the future matrice de pièces de Fonderie, celle-ci travaille principale- of the profession. ment sur l’allègement des voitures afin d’émettre le moins This show is highly anticipated by founders, with some even de CO possible.2 calculating their time until retirement by the number of GIFAs! Cela passe par le remplacement de certains ensembles mécano-soudés par une seule pièce en aluminium. Ce This year, thereare 3 core focus areas: changement est rendu possible par tous les outils de • Aluminium:the automobile industry is a big consumer of conception numérique présents sur le marché. foundry parts, and focuses on the reducing the weight of • L’industrie 4.0 : ces dernières années ont vu l’émergence cars in order to emit as little CO2 as possible. This involves de l’outil numérique afin d’améliorer ou de révolutionner le replacing some welded assembly with a single aluminium process de fabrication de nos pièces de fonderie en partant casting. This change is made possible by the new digital de la conception jusqu’au contrôle qualité. La fabrication design tools available. additive aura une place dans ce salon car les fondeurs • Industry 4.0: In recent years, digital tools have emerged to peuvent l’utiliser pour la fabrication de leurs modèles, de improve and revolutionize the manufacturing process of leurs noyaux/moules ou directement de leurs pièces avec foundry castings, from design to quality control. Additive l’impression métallique. manufacturing will have a place in this exhibition because • L’environnement : en lien avec l’industrie 4.0, le défi de the founders can use it for the manufacture of their conserver notre monde propre nous incite à devoir models, their cores/molds or directly in their parts through produire en utilisant le moins d’énergie possible tout en metallic printing. allant vers le déchet ultime. Pour ce 3ème point, tous les • The environment: in parallel to Industry 4.0, the challenge acteurs auront à cœur de nous montrer leurs innovations. of preserving our world encourages us consume as little as energy as possible whilst reducing our waste output in Ce salon est donc une aubaine pour tous les fondeurs qui manufacturing. For this final point, exhibitors will be keen peuvent prospecter de nouveaux clients, rencontrer de nou- to show their latest innovations. veaux fournisseurs et faire ainsi de la veille technologique et bien sûr se rencontrer entre fondeurs. This exhibition is a boon for founders who can prospect new Nous y verrons également les mouvements de ces 4 dernières customers, meet new suppliers, benchmark competitors and of années chez les fournisseurs d’équipements ou de matières pre- course network. mières. Certains ont disparu ou se sont faits racheter, d’autres We also see the movements in the marketplace over the last ont fait des partenariats et certains ont développé leur marché 4 years for both suppliers of equipment and raw materials. sur l’Europe ou dans le monde entier. Some have disappeared or been acquired, others have formed Il est donc possible pour tous fondeurs de trouver chaussure à partnerships and some have developed their market globally. son pied au le salon de la GIFA. There will be something for every founder at the GIFA exhibition. Pour finir, les rencontres entre fondeurs se déroulent principa- Finally, the meetings between founders are held mainly in the ‘’ lement dans la ‘’AltStadt’’ de Düsseldorf avec comme vecteur Alte Stadt ‘’ of Düsseldorf with the unifying factor being suppliers rassembleur, les fournisseurs et leur sens de la convivialité. and their sense of friendliness. Donc n’hésitez pas à venir à la GIFA, car si vous le déclinez, So, don’t delay in getting your GIFA ticket, because if you miss il faudra attendre 4 ans de plus. out, you will have another 4 years to wait. /////////// Stéphane SAUVAGE JML INDUSTRIE et ATF N°10 • AVRIL 2019 • 3