de Aire Acondicionado, Calefacción, Ventilación, they are properly installed under owner’s responsibility, y otras. Por ello no puede ser considerado do comply with the following standards: producto final. Una vez debidamente instalados - Low Voltage Directive 2006/95/CE y bajo responsabilidad del propietario,están en - Machinery Standard 2006/42/CE condiciones de cumplir las siguientes Directivas: - Standard for Electromagnetic Compatibility 2004/108/ - Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE CE - Directiva de Máquinas 2006/42/CE Do read carefully Instructions Manual supplied with the -Directiva de Compatibilidad Electromagnética product, with special regard on the following: 2004/108/CE - Store product in a clean and dry place, for a maximum Lea atentamente las instrucciones de uso period of 1 year as a maximum in order to guarantee its proporcionadas con el producto, en especial: lifetime. Same applies to outdoor products. -Almacene el producto en ambientes secos y- In case outdoor fan will remain disabled for extended protegidos, durante 1 año como máximo para period of time, it is necessary to be switched on in order garantizar una vida adecuada. Lo mismo aplica en to remove humidity inside the motor. caso que sea producto válido para intemperie. - A - For special applications or environments, there might su vez, en el caso que productos de intemperie be special maintenance instructions to be specified by estén parados por un periodo de tiempo extenso, manufacturer. estos deben funcionar periódicamente para expulsar humedad condensada en el interior. MECHANICAL CHARACTERISTICS - Para aplicaciones o ambientes especiales, pueden considerarse condiciones de mantenimiento All Rotorex fans are constructed with either IP44 or IP54 específicas a detallar por el fabricante. protection (dependant upon the model) in accordance with EN 600529 – category 2 standards. However, the IP CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS rating must be tested when fitted into the end appliance in which it is intended to be used.All Rotorex models include La ejecución standard de los motores Rotorex es sealed-for-life ball bearings assemblies of the closed en su mayoría IP.44 ó IP.54 (EN 600529 – categoría type 2Z which have a normal temperature operating 2).No obstante el grado de protección definitivo range between: - 40º to + 70ºC. The “Life Expectancy” deberá ensayarse con el ventilador acoplado al (L10)of the bearings, +40,000 hours, has been tested equipo final en que se utiliza.Los rodamientos a with the motor shaft working in a horizontal position and bolas son del tipo cerrado 2Z y sus límites de uso with a maximum ambient air stream temperature set at son entre: - 40º a + 70º C. La “Life Expectancy” L10 + 40ºC. For other specific operating conditions – please de los rodamientos funcionando con el eje motor en consult. posición horizontal y con una temperatura máxima The upper limit of the air stream temperature (Tmax.) is del aire transportado de + 40º C es de unas 40.000 indicated in the Technical Characteristic chart of each fan h - Para condiciones de funcionamiento distintos, model. The lower limit of the air stream temperature is, consultar. El límite máximo de temperatura (Tmax.) for the standard construction, - 15º C. del aire transportado se indica en las tablas de When the fan is controlled by inverter or voltage, the Características Técnicas de cada ventilador. maximum air stream temperature must be 10º C less than El límite mínimo es, para la ejecución estándar, de the indicated value shown in the Technical Characteristic -15º C. Con regulación por convertidor de frecuencia chart. o corte de fase, la temperatura máxima será 10º C Condensation holes are provided, the purpose of such is menos que la indicada en cada ventilador. to prevent any accumulation of condensation within the 6