Introducción Introduction S&P - LOS PRODUCTOS CARACTERÍSTICAS S&P - THE PRODUCTS ELECTRICAL CHARACTERISTICS ELÉCTRICAS AllRotorex series fans incorporate, as standard, Los motores eléctricos asíncronos de corriente asynchronous external rotor motors. Allmotors are alterna utilizados en la gama Rotorex son del tipo manufactured in accordance with EN-60034-1 standards. de rotor exterior, construidos según EN-60034- The standard Rotorex models are available with single 1.Las tensiones de alimentación previstas como phase 230V +/- 6% 50Hz or three phase 230/400V +/- standard son: 230 V +/- 6% monofásica y 230/400 6% or 400V ∆ +/- 6%, 50Hz motors. Motors suitable for V +/- 6% ó 400 V ∆ +/- 6%, como trifásica. Otras voltages,up to 500V, are available on request. Whilst tensionesdistintas hasta 500 V son posibles bajo the standard motors supplied operate at a frequency demanda. La frecuencia standard es 50 Hz. También of 50Hz the majority of motors can also be supplied, bajodemanda 60 Hz en la mayoría de modelos. on request,as suitable for operating at 60Hz – please Laclase térmica de los motores es “F” (según enquire.AllRotorex series motors include Class F EN 60034-1). Todos los motores van dotados de winding insulation manufactured in accordance with EN protector térmico del tipo de rearme automático. 60034-1 standards. All motors are fitted with automatic- Losmonofásicos en el interior del devanado y los reset thermal protector which is located inside the motor trifásicos con cables al exterior para gobernar winding. On single phase models the thermal protector una maniobra externa a incorporar por el usuario is integrated within the main motor winding circuit and del producto(ver diagrama conexiones más has automatic reset,where-as all three phase models abajo).La toma de tierra esá incorporada en elt have external leads which have to be connected to third cable manguera o bien en lacaja de borns dee party protection devices (see wiring diagram below). All conexión. En los motores monfáscos, con caja deo i models include an earth connection which is built into the bornes, el condensador eléctico prr emnaente está cable cord or the terminal box dependant upon the model incorporado en la misma. configuration.Models fitted with a single phase motor and terminal box include a pre-wired permanent- split Condiciones de funcionamiento capacitor as standard. -Los valores de potencia/corriente absorbida Working conditions y r.p.m. dados en la placa de características corresponden al punto de máxima carga “H” y se - Allcatalogued and product data-plate references of han medido en el túnel de ensayo aerodinámico electrical Power/Amps and Rpm’s correspond to the empleando aparatos con embocadura técnica y fan’s maximum permissible load, indicated as “H” in térmicamente estabilizados. catalogue. Allairflow and electrical measurements - El ventilador no puede funcionar más allá de los shown have been measured in Soler & Palau’s valores indicados en su placa de características in-house, ENAC accredited, test laboratories. All fans y para las aplicaciones indicadas en el pedido o have been tested with a bell mouth inlet plate condition autorizadas por el fabricante. and the results corrected to a motor constant operating - Se considera S1, funcionamiento contínuo, como temperature. condición standard de funcionamiento. Cualquier - The fan must not work beyond those values stated control empleado, debe aplicar una conmutación in nameplate and within conditions approved by the paro/marcha moderada. manufacturer. -Salvo indicación en sentido opuesto, todos - Itis considered S1, continuous operation, nominal los motores aceptan regulación de velocidad working conditions.Any Control installed,must not 4