An innovative capital La capitale de l’innovation The City of Paris has rolled out a number of inno- La Ville de Paris a mis en place plusieurs projets vative projects such as the Réinventer Paris (Rein- innovants, tels que « Réinventer Paris » qui lui a vent Paris) call for proposals, which won it the valu le prix de iCapitale en 2017. Cet appel à pro- European Capital of Innovation (iCapital) award in jets met les créateurs du monde entier au défi de 2017. Architects from around the world were chal- repenser différents sites parisiens, afin d’en faire lenged to revitalize the city by transforming var- des exemples de la métropole du futur en termes ious disused sites into blueprints for the Paris of d’usages, d’environnement durable ou d’architec- tomorrow in terms of possible uses, environmen- ture. tal sustainability and architecture. La capitale démontre également une forte capa- The capital also has a strong culture of entre- cité entrepreneuriale : incubateurs, fab labs et preneurship. Incubators, fab labs and co-working espaces de coworking se multiplient pour créer un spaces have sprung up through Paris in recent écosystème dynamique. Paris compte aujourd’hui years to create a dynamic business ecosystem. 40 incubateurs dédiés à l’hébergement de start-up. The city currently has 40 incubators housing a Parmi ceux-ci, Station F, plus grand d’Europe, panoply of start-ups — including Europe’s biggest accueille aujourd’hui 1 000 entreprises dans ses facility, Station F, a 51,000-m² space which is home 51 000 m². Le French Event Booster, incubateur qui to 1,000 firms. French Event Booster, another sert de plate-forme d’innovation pour les acteurs incubator serving as an innovation platform for de l’événementiel, a vu le jour en 2018 et a pour the events management industry, opened in but de concevoir les événements de demain. 2018 with a focus on the future of event design. Paris&Co, l’agence de développement économique Paris&Co, the Paris metropolitan area’s agency for et d’innovation de Paris, porte également plusieurs innovation and economic growth, also supports structures clés dans le secteur du tourisme et de a number of key start-ups working in the tour- l’accueil de grands événements : le Welcome City ism and large-scale event hosting sectors. These Lab, premier incubateur au monde sur le secteur include Welcome City Lab, the world’s first urban du tourisme ; le Tremplin, dédié au sport ; et Level tourism-focused incubator; Tremplin, which drives 256, première plate-forme mondiale d’innovation innovation in sport, and Level 256, the world’s first dédiée à l’eSport. innovation platform dedicated to eSports. Paris is now a world reference in terms of innovation for the MICE segment: “ professionals offer new solutions designed with start-ups hosted in the dedicated incubators French Event Booster and Welcome City Lab. Paris est désormais une référence mondiale en matière d’innovation pour le segment MICE : les professionnels multiplient les solutions conçues avec les start-up accueillies dans les incubateurs spécialisés que sont le French Event Booster et le Welcome City Lab. Laurent Queige, Manager, Welcome City Lab 12 | MEETING IN PARIS 2020