ÉDITORIAL EDITORIAL Les années touristiques se ressemblent rarement dans Tourist years are rarely ever the same in the French la capitale. 2019 n’aura pas fait exception à la règle, non capital. 2019 was no exception to the rule, not only seulement du fait des événements originaux accueillis because of original events hosted in Paris, but also à Paris, mais aussi en raison de la dynamique de sa because of the dynamics of visitor attendance and fréquentation et des crises qu’elle a traversées. the crises the city went through. Les 38 millions de touristes venus à Paris en 2019 — Paris received a record number of 38 million visitors un nouveau record — ont été atteints grâce au retour in 2019, a success due to the return of French and des clientèles française et japonaise, et à la fidélité Japanese clientele and the increasing loyalty of croissante des Américains. Ces progressions ne sont pas American clientele. These positive developments le fait du hasard, mais bien le fruit d’un travail de fond are not the result of chance, but rather the fruit of collaboratif engagé par l’Office avec ses adhérents collaborative groundwork undertaken by the Bureau et ses partenaires. Les campagnes de promotion en with its members and partners. A reflection of this are 2019 auprès des familles françaises et des millenials the marketing campaigns in 2019 aimed at French américains en sont notamment le reflet. families and American millennials. Cette 18 édition du Tourisme à Paris — Chiffres clése This 18th edition of Tourism in Paris — Key Figures vous propose d’enrichir votre analyse des tendances invites you to get a better analysis of the trends that qui ont marqué 2019 et de vous faire partager notre marked 2019 and to benefit from our expertise in the expertise du secteur. Vous trouverez ainsi dans ces sector. In these pages, you will find a summary of the pages un résumé des résultats de notre enquête results of our partnership survey on the impact of partenariale sur l’impact des réunions d’entreprises business meetings in Paris, a first of its kind. Using and à Paris, une première du genre. Utiliser et partager la sharing knowledge to continue to promote Paris is one connaissance pour continuer à faire rayonner Paris est of our missions. l’une des missions que nous nous sommes assignées. The Bureau would therefore like to thank all its partners L’Office remercie donc tous ses partenaires qui, en lui who, by providing it with their data, make this sharing fournissant leurs données, permettent ce partage et and teamwork possible.In this way, we can together ce travail d’équipe. Afin que nous fassions en sorte, ensure that Paris remains the most desirable of ensemble, que Paris demeure la destination la plus destinations. désirable. Pierre Schapira Président de l’Office du Tourisme et des Congrès de Paris Chairman of the Paris Convention and Visitors Bureau Corinne Menegaux Directrice générale de l’Office du Tourisme et des Congrès de Paris Managing Director of the Paris Convention and Visitors Bureau TOURISM IN PARIS KEY FIGURES 2019 | 03