RITIRO DEI LOTTI RETRAIT DES LOTS WITHDRAWAL OF LOTS I lotti potranno esser fisicamente ritirati Les lots adjugés pourront être retirés au Sold lots can be collected at solo su appuntamento presso Château Castello di Cassano Magnago, Castello di Cassano Magnago, Il Castello di Cassano Magnago, Piazza Santa Maria 2, 21012, Piazza Santa Maria 2, 21012, Piazza Santa Maria 2, 21012, Cassano Magnago (Varese) : Cassano Magnago (Varese) Cassano Magnago (Varese) Dimanche 7 novembre de 11:00 à 18:00 Sunday 7 November from 11:00 to 18:00 Domenica 7 novembre dalle 11:00 alle 18:00 Lundi 8 novembre de 11:00 à 18:00 Monday 8 November from 11:00 to 18:00 Lunedi 8 novembre dalle 11:00 alle 18:00 Mardi 9 novembre de 11:00 à 18:00 Tuesday 9 November from 11:00 to 18:00 Martedi 9 novembre dalle 11:00 alle 18:00 Mercredi 10 novembre de 10:00 à 12:00. Wednesday 10 November from 10:00 to 12:00. Mercoledì 10 novembre dalle 10:00 alle 12:00. À partir du vendredi 12 novembre 2021, les lots From Friday 12 November 2021, the lots will Da venerdì 12 novembre 2021, i lotti saranno seront chez APICE et pourront être retirés ou be at APICE and can be collected or sent with all'APICE e potranno essere ritirati o spediti con envoyés avec frais à la charge de l’acquéreur en costs to be paid by the buyer by contacting : spese a carico dell'acquirente contattando : prenant contact avec : APICE MILANO S.r.l. APICE MILANO S.r.l. APICE MILANO S.r.l. Via Kennedy, 25 IT-20053 Rodano (MI) Via Kennedy, 25 IT-20053 Rodano (MI) Via Kennedy, 25 IT-20053 Rodano (MI) From 9:00am to 1:00am and 2:15pm to 6:00pm Dalle 09:00 alle 13:00 e dalle 14:15 alle 18:00 De 09:00 à 13:00 et de 14:15 à 18:00 Contact : Mme Serena Corno Contatto : Signora Serena Corno Contact : Mme Serena Corno General Head Coordinator General Head Coordinator General Head Coordinator Tel. +39/02.95.95.711 Tel. +39/02.95.95.711 Dir. +39/02.95.95.7129 Tel. +39/02.95.95.711 Dir. +39/02.95.95.7129 Dir. +39/02.95.95.7129 Cell. + 39 366-5739356 Mob. +39 366-5739356 Mob. + 39 366-5739356 E-mail : serena.corno@apice.it E-mail : serena.corno@apice.it E-mail : serena.corno@apice.it E-mail : milano@apice.it E-mail : milano@apice.it E-mail : milano@apice.it www.apicescrl.it www.apicescrl.it www.apicescrl.it FORMALITÀ DI ESPORTAZIONE FORMALITÉ D'EXPORTATION EXPORT FORMALITIES Pierre Bergé & associés informa gli acquirenti Pierre Bergé & associés informe les acheteurs Pierre Bergé & associés informs buyers that che i lotti realizzati da oltre 70 anni da autori que les lots réalisés il y a plus de 70 ans par des lots made over 70 years ago by authors who are non più viventi ed aggiudicati ad un prezzo auteurs décédés et vendus à un prix inférieur no longer living and sold at a price lower than inferiore ad EUR 13.500 potranno uscire à 13 500 euros peuvent être définitivement EUR 13,500 may be definitively removed from definitivamente dal territorio italiano mediante exportés du territoire italien au moyen d'une Italian territory by means of self-certification autocertificazione presentata tramite il sistema auto-certification soumise par le biais du submitted through the MiBACT online system online del MiBACT (SUE) e vidimata dall’Ufficio système en ligne MiBACT (SUE) et approuvée (SUE) and endorsed by the competent Export Esportazione competente (il trasportatore par le bureau d'exportation compétent (le Office (the transporter APICE MILANO may APICE MILANO potrà occuparsene). transporteur APICE MILANO peut s'en charger). take care of this). Ad analogo regime di autocertificazione sono Le même régime d'autocertification s'applique The same self-certification regime shall apply soggetti i lotti realizzati da meno di 70 anni da aux lots réalisés depuis moins de 70 ans par to lots made less than 70 years ago by authors autori non più viventi, ovvero quelli realizzati da des auteurs disparus, ou aux lots réalisés par who are no longer living, or to lots made by autori viventi. des auteurs vivants. living authors. Viceversa, l’uscita definitiva dal territorio En revanche, la sortie définitive du territoire On the other hand, the definitive exit from the italiano dei lotti realizzati da autori non più italien des lots réalisés par des auteurs Italian territory of lots made by authors no viventi da oltre 70 anni ed aggiudicati ad un décédés depuis plus de 70 ans et vendus à longer living for more than 70 years and sold prezzo superiore ad EUR 13.500 richiede il un prix supérieur à 13 500 euros nécessite la at a price higher than EUR 13,500 requires the rilascio di un attestato di libera circolazione délivrance d'un certificat de libre circulation issue of a certificate of free circulation issued rilasciato tramite SUE dall’Ufficio Esportazione délivré par le bureau d'exportation compétent by the competent Export Office (the transporter competente (il trasportatore APICE MILANO (le transporteur APICE MILANO peut s'en APICE MILANO can deal with this). potrà occuparsene). charger). The issue of a self-certificate or a certificate of free circulation, as the case may be, must Il rilascio di una autocertificazione ovvero di un La délivrance d'un autocertificat ou d'un be carried out by and at the expense of the attestato di libera circolazione, a seconda dei casi, certificat de libre circulation, selon le cas, doit purchasers. deve avvenire a cura e spese degli acquirenti. être effectuée par et aux frais des acquéreurs. In caso di notifica di un lotto da parte dello Stato En cas de notification d'un lot par l'État italien, In case of notification of a lot by the Italian State, Italiano, l’acquirente ha 30 giorni per annullare l'acheteur dispose de 30 jours pour annuler the buyer has 30 days to cancel the purchase l’acquisto del lotto. l'achat du lot. of the lot. 6