la otra luz del invierno // ENG The other light of winter BRUSELAS FESTIVAL © Mathieux Golinvaux/Visit.Brussels Planes del mes Plans for this month En esta ocasión, contraviniendo a alguna mítica película, la con-signa es muy clara: ¡acércate a la luz! No podría ser de otro modo, si viajamos al deslumbrante festival al que Bruselas le dedica cua-tro noches de invierno: Bright Festival. Porque, cuando el sol se pone, los destellos de las instalaciones artísticas más sofisticadas toman los céntricos barrios de The Royal y de European Quar-ter para redescubrir la ciudad de una manera singular a través de 30 trabajos llenos de brillo y poesía creados por artistas de todo el mundo. Paseos guiados, eventos en diversos museos y un área especial dedicada a los más pequeños de la casa conforman una propuesta inmersiva mágica y sorprendente. Del 15 al 18 de febrero. ENG On this particular occasion, against the advice of cer-tain legendary films, the message is very clear: come towards the light! There’s no avoiding it if you visit the dazzling event that Brussels is dedicating four winter nights to: Bright Festival. Because when the sun goes down, the most sophisticated spar-kling art installations take over the central districts of The Royal and European Quarters to uniquely reveal the city through 30 works filled with brilliance and poetry, created by artists from all over the world. Guided walks, events in a variety of museums and a special area dedicated to the youngest members of the family create an immersive experience that is both magical and surpri-sing. From 15th to 18th February. la otra luz del invierno // ENG The other light of winter BRUSELAS Vuelos // Flights: Dos vuelos al día conectan Madrid con Bruselas gracias a Air Europa. Vivir su propuesta cultural este invierno es un gran plan. // Thanks to Air Europa, two flights a day connect Madrid with Brussels. This winter is the perfect chance to enjoy the outstanding cultural activities there. www.aireuropa.com