Boussoles partir avec Qu’ils soient glissés dans une poche ou une valise, les objets du voyage dessinent le portrait en creux de ceux qu’ils suivent. Ce mois-ci, le masque de nuit d’Apollonia Poilâne, à la tête des boulangeries Poilâne. OBJET NOMADE TEXTE Violaine Gérard Il glisse et se pose sur son visage. C’est, en voyage, uneOn the go Travel items say a lot about people. This month, petite part de chez elle, un fi l pour retrouver son monde et duthe sleep mask of Apollonia Poilâne, CEO of Poilâne bakeries. calme. Une caresse, une légèreté ouatée et un feuilleté souriant, propice au sommeil. Ces croissants brodés avec une facétieuseWhen she’s traveling, it’s like a small part of home, a thread gourmandise par Patricia Schmidt (une styliste allemande,linking her to her own world, bringing her peace. Its soft, light feel amie d’amis) sur la soie indienne de ce masque occultent and comforting puff pastries are like a caress, perfect for sleep. parfaitement la lumière. Si Apollonia Poilâne Poilâne’s sleep mask is made of India silk, with s’endort facilement, elle a d’ordinaire peu d’heures cheerful croissants embroidered by Patricia devant elle, mais fait toujours un point sur la Schmidt (a German designer, a friend of friends), journée écoulée. Elle a reçu de ses parents le goût and it completely blocks out the light. She falls et la culture du pain, «un élément premier et non asleep easily, after taking stock at the end of each pas primaire», selon son père. Universel, le pain busy day; but does not sleep many hours. Her par- favorise les rencontres et les échanges, il ouvre ents gave her a taste for and knowledge of bread— des mondes. Il fait aussi vagabonder l’esprit de “a primary, rather than a primitive food,” her cette ancienne étudiante en économie. Attentive father used to say. Bread is universal; it stimulates à l’origine des produits, elle réfl échit à ce que exchange and encounters and opens up new l’humanité va manger, à la façon dont cette worlds. For this former student of economics, it also dernière se nourrit, physiquement, socialement, opens the mind. Poilâne sets great store in the origin symboliquement. Une destinée liée à la nature Pour Pâques la maison of her products, and thinks about what human même de cet aliment, qui prend inexorablement a concocté des lapins enbeings will be eating, how they will nourish them- sontemps : il faut six heures pour faire un painsablé pur beurre, vendusselves, physically, socially and symbolically. It’s a – neuf mois pour former un boulanger. Chaque dans sesboulangeries process related to the very nature of bread, which matin, elle en teste la qualité dès son arrivée à lade Paris et de Londres.takes its own sweet time: six hours to make, nine boulangerie ; et le samedi, direction le fournil : elle months to train a baker. She does a quality check ne peut s’empêcher de toucher la pâte, de lui donner son souffl eevery morning at the bakery. On Saturdays, she gets her hands de vie. En semaine, au laboratoire de pâtisserie, elle essaie desin the dough, putting her energies into it. During the week, recettes avec son équipe. Cette voyageuse curieuse, goûtantshe’s at the pastry laboratory, testing recipes with her team. l’inattendu, a été «scotchée» par une confiture de noix Poilâne is an inquisitive traveler who enjoys new discoveries de coco en Asie du Sud-Est. Le Pérou, l’Afrique, le Vietnam(she was “blown away” by a coconut jam in Southeast Asia). et sa gastronomie, l’Europe centrale et le Proche-Orient sontShe’s feeling the draw of Peru, Africa and Vietnam (for its pour elle de puissants aimants, parce qu’encore inconnus.cuisine), along with the Middle East and Central Europe. 74 essetmoC onurB - enâlioP ainollopA ©