Boussoles elles & eux Votre père ayant Des valeurs ! J’ai rencontré des hommes Your father Values! I’ve met men who became like abandonné votre qui, forcément, ont été des pères de subs- abandoned your surrogate fathers to me. The loss of Guy famille quand titution. La perte de Guy, c’est le plus family when you was the greatest sorrow of my life; he vous étiez petit, en grand chagrin de ma vie, la personne qui were small, in was probably the most important person Algérie, vous êtes a probablement le plus compté, en Algeria, then you to me, aside from my family. He was a arrivé en France dehors de ma famille… Il était à la fois moved to France father, a rock, a confidant. Before him, avec votre mère, un père, un socle, un confident. Avant lui, with your mother, I had Georges Suffert, the father of my qui s’est remariée. il y a eu Georges Suffert, le père de ma who remarried. best friend, Marion. We met when I was Tout au long de meilleure amie Marion. On s’est connus Throughout your 12, and I came from a progressive, votre existence, quand j’avais 12 ans, je venais d’un life, aside from leftist milieu, where Suffert, a right-wing outre Guy milieu de gauche progressiste où Suffert, Guy Carcassonne— Catholic, did not have a great reputa- Carcassonne, le de droite et catholique, n’avait pas bonne an expert in tion. But I loved to discuss things and spécialiste de droit presse. Mais j’aimais discuter et m’en- constitutional law, argue with him; it was character-form- constitutionnel gueuler avec lui, ça forge le caractère ! now deceased, ing. One day, “Le Gros,” as I called him, aujourd’hui Un jour, «le Gros», comme j’appelais to whom you quipped, “The worst thing is that this disparu, à qui vous Suffert, a dit en riant : «Le pire, c’est dedicated a little twerp is going to make it big!” dédiez une fort belle qu’il va y arriver, ce petit con !» Il y a eu magnificent song There was also my stepfather, who chanson dans votre également mon beau-père, qui m’a on your album— taught me how to appreciate wine, ride album, des hommes appris à déguster du vin, à monter à older men have horses and play cards—I know, that’s plus âgés ont joué cheval, à jouer aux cartes – oui, ça fait played a major a lot [laughs]. And so many others, un rôle majeur beaucoup, je sais (rires). Et tant d’autres, role in your life. including my brothers, of course. It’s auprès de vous. Que dont mes frères, bien sûr. C’est beau de What did these great to go back over all these “men in vous ont transmis retracer ce chemin des «hommes de ma “men of your life” my life.” What do they have in common? ces «hommes vie»… Leur point commun ? Ce sont des pass on to you? They are all people I wanted to impress. de votre vie» ? êtres que j’ai eu envie d’épater. In the midst of I know that people don’t fall for me Au temps Je sais que je ne fais pas rêver les gens Bruelmania, when immediately—and this is not false mod- de la Bruelmania, d’un coup – et ce n’est pas de la fausse the entire country esty—but rather once they get to know quand la France modestie –, mais plutôt quand on apprend would yell me. I have been in relationships and been entière criait à me connaître… J’ai été en couple ou “Patriiiiick,” single, and I did take advantage of it, «Patriiiiick», célibataire et j’en ai profité, en effet (sou- were you aware for sure [smiles]. I’ve been very lucky, et aujourd’hui rire). J’ai eu beaucoup de chance, car j’ai of your charm? because I’ve had some incredible encoun- encore, aviez-vous fait de très belles rencontres, même You must have ters, even if they were brief. I can still be conscience brèves. J’ai une capacité d’émerveillement been happy with amazed, at anything and everything! A de votre charme ? intacte, pour tout ! Une nouvelle histoire all this popularity. new love affair will be like the first one. Vous avez dû d’amour sera comme la première. Est-ce Am I an eternal adolescent? Who knows? profiter avec un côté éternel ado, je ne sais pas. Et puis And I like to be happy in love: if it’s tor- allégresse de j’ai l’amour joyeux ; si c’est torturé, il faut tured, it’s over. I want 1+1 to mean more cette popularité ? en sortir. J’aime que le 1+1 égale plus de things, and faster, with more sharing. choses, plus vite et plus d’échanges… What kind of I am so happy to be in a state of constant Quelle relation Je suis tellement heureux d’être en relationship do admiration for my children. It’s true that entretenez-vous constante admiration devant mes you have with your they’re well-loved kids, but I don’t think avec vos fils Oscar, enfants ! Ce sont des gamins très aimés, sons Oscar, 15, you can ever love too much. The younger 15 ans, et Léon, c’est vrai, mais je pense que l’on n’aime and Léon, 13? one is a bit of a clown, but he also loves 13 ans ? jamais trop. Le petit est un amuseur Do you have history. For now, the oldest one is really Y a-t-il entre public, mais également un passionné serious moments, interested in medicine. It’s an ongoing vous des moments d’histoire. Le grand, pour l’instant, est as you may have conversation among us, which should solennels, comme très orienté médecine. C’est une longue had with your never stop. Being a father means talking, vous en avez conversation qui se déroule entre nous, surrogate fathers? discussing, saying that there are things peut-être vécus et qui ne doit jamais s’interrompre. Être Times when you I know, others I don’t, but one thing avec vos pères un père, c’est parler, échanger, dire : il y can talk to them for sure is that under any circumstances, de substitution, a des choses que je sais, d’autres que je about important even the worst, they can talk to me about des moments ne sais pas, mais ce qui est sûr, c’est qu’en things? anything. I just ask for one rather serious où vous aimez toutes circonstances et même la pire, je thing in exchange: whatever you do, give leur dire des choses peux tout entendre ! Je leur demande un it your best! I don’t care that you get a importantes ? truc en échange, assez solennel pour le perfect grade if you didn’t work for it; I’d coup : quoi que vous fassiez, faites de rather you got an average one that reflects votre mieux ! Je m’en fiche que tu aies the fact you put some effort into it. un 19 en n’ayant pas travaillé, je préfère un 14 qui soit le fruit d’un certain effort. Montre Drive de Cartier en acier et cuir d’alligator Cartier Pull en laine et cachemire De Fursac Jean personnel 61